Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 26
Komentovaný překlad: Ernährung - bewusst genießen und gesund bleiben
Annoted translation: Ernährung - bewusst genießen und gesund bleiben
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Žárská, Monika
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 08. 02. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce je komentovaným překladem vybraných úseků publikace Ernährung - Bewusst genießen und gesund bleiben, kterou napsala Dr. Gunda Backes a vydala německá pojišťovna Techniker Krankenkasse. První část práce ...
This bachelor thesis is an annotated translation of selected parts from Ernährung - Bewusst genießen und gesund bleiben written by Dr. Gunda Backes and published by german insurance company Techniker Krankenkasse. The first ...
This bachelor thesis is an annotated translation of selected parts from Ernährung - Bewusst genießen und gesund bleiben written by Dr. Gunda Backes and published by german insurance company Techniker Krankenkasse. The first ...
Komentovaný překlad: Les maisons d'écrivain (Georges Poisson, 1997, Paříž, str. 21-59)
Annotated translation: Les maisons d'écrivain (Georges Poisson, 1997, Paříž, str. 21-59)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Duběda, Tomáš
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 14. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předložená bakalářská práce se skládá ze dvou částí - překladu dvou kapitol francouzské knihy autora Georgese Poissona Les maisons d'écrivain a komentáře k tomuto překladu. Překládaný text je průvodcem sídly francouzských ...
The following bachelor thesis consists of two parts - translation of two chapters from a French book by Georges Poisson Les Maisons d'écrivain and a commentary to this translation. The text is a guidebook to the houses of ...
The following bachelor thesis consists of two parts - translation of two chapters from a French book by Georges Poisson Les Maisons d'écrivain and a commentary to this translation. The text is a guidebook to the houses of ...
Komentovaný překlad textu The Quiet German, The New Yorker magazine, 2014
Annotated Czech Translation of The Quiet German, The New Yorker magazine, 2014
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 14. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tématem této bakalářské práce je překlad části anglického článku George Packera s názvem The Quiet German. Článek byl uveřejněn v časopisu The New Yorker a pojednává o životě německé kancléřky Angely Merkelové; překládaný ...
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of the English article The Quiet German by George Packer. Published in The New Yorker magazine, this article describes the life of the German Chancellor ...
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of the English article The Quiet German by George Packer. Published in The New Yorker magazine, this article describes the life of the German Chancellor ...
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Commented translation of selected chapters from: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 12. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce obsahuje dvě části. První je překlad dvou kapitol z knihy Aleny Křivánkové "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny", a to třetí a osmé kapitoly "Námluvy a svatba" a "Krásná císařovna". Druhá část ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the ...
Komentovaný překlad textu Against the grain; Michael Specter, New Yorker, 2014
Annotated Czech Translation of Against the grain by Michael Specter; New Yorker, 2014
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 14. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí: z překladu z angličtiny do češtiny a odborného komentáře. Překládaným textem je článek Michaela Spectera s názvem Against the Grain publikovaný na webových stránkách ...
This bachelor thesis consists of two main parts: the translation from English into Czech and the subsequent commentary. The text selected for translation is Michael Specter's Against the Grain, which was published on The ...
This bachelor thesis consists of two main parts: the translation from English into Czech and the subsequent commentary. The text selected for translation is Michael Specter's Against the Grain, which was published on The ...
Komentovaný překlad: José Luis Díaz: "CIENCIA Y ARTE: LA INTELIGENCIA DE LAS MUSAS"
Anotated translation: José Luis Díaz: "CIENCIA Y ARTE: LA INTELIGENCIA DE LAS MUSAS"
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 12. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou hlavních částí. První část tvoří překlad vybraných esejů mexického autora Josého Luise Díaze, nacházejících se v jeho knize El ábaco, la lira y la rosa: las regiones del conocimiento, ...
This bachelor's thesis consists of two main parts. The first part is constituted by the translation from Spanish to Czech of the selected essays written by the Mexican author José Luis Díaz and published in his book El ...
This bachelor's thesis consists of two main parts. The first part is constituted by the translation from Spanish to Czech of the selected essays written by the Mexican author José Luis Díaz and published in his book El ...
Komentovaný překlad: La Gastronomie. (Vitaux, Jean. La Gastronomie. Paris: Presses universitaires de France, 2007. ISBN 978-2-13-056088-3.
Annotated translation: La Gastronomie. (Vitaux, Jean. La Gastronomie. Paris: Presses universitaires de France, 2007. ISBN 978-2-13-056088-3.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šotolová, Jovanka
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 23. 06. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této bakalářské práce je překlad vybraných kapitol z knihy La gastronomie spisovatele Jeana Vitauxe a analýza překladu a originálního textu. Práce se skládá ze dvou částí: ze samotného překladu textu a z teoretického ...
The aim of this thesis is to translate selected chapters from the book La gastronomie by Jean Vitaux and to lay out an analysis of the translation and the original text. The thesis is divided into two parts - the translation ...
The aim of this thesis is to translate selected chapters from the book La gastronomie by Jean Vitaux and to lay out an analysis of the translation and the original text. The thesis is divided into two parts - the translation ...
Nepřeložené ze Sorokina
One of the Sorokin's untranslated books
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kitzlerová, Jana
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 21. 06. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předmětem bakalářské práce je tvorba ruského autora Vladimíra Sorokina. Práce je zaměřená na překlad a s ním spojenou problematiku, přičemž je rozdělená do dvou ucelených částí. První z nich je věnovaná problematice překladu ...
The subject of bachelor thesis is work of Russian writer Vladimir Sorokin. This thesis focuses on translation and common problems associated with it. It's divided into two coherent parts. First one is devoted to the ...
The subject of bachelor thesis is work of Russian writer Vladimir Sorokin. This thesis focuses on translation and common problems associated with it. It's divided into two coherent parts. First one is devoted to the ...
Komentovaný překlad: Jeux Olympiques. La flamme de l'exploit (Françoise Hache, Gallimard, Paris 1992, str. 27-57)
Commented translation: Jeux Olympiques. La flamme de l'exploit (Françoise Hache, Gallimard, Paris 1992, pp. 27-57)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 23. 06. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce má formu komentovaného překladu vybraného francouzského textu do češtiny. Tvoří ji dvě části. První, praktický oddíl, představuje samotný překlad celé druhé a začátku třetí kapitoly populárně-naučné publikace ...
This bachelor thesis is a commented translation of a chosen French text into Czech. It is consisted of two parts. The first section is a translation of the second and part of the third chapters of a non-fiction text, Jeux ...
This bachelor thesis is a commented translation of a chosen French text into Czech. It is consisted of two parts. The first section is a translation of the second and part of the third chapters of a non-fiction text, Jeux ...
Komentovaný překlad: Berlin Deutsch-Türkisch. Einblicke in die neue Vielfalt. Martin Greve a Kalbiye Nur Orhan. Berlin 2008.
Annotated translation: Berlin Deutsch-Türkisch. Einblicke in die neue Vielfalt. Martin Greve and Kalbiye Nur Orhan. Berlin 2008.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kloudová, Věra
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 22. 06. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří český překlad vybraných kapitol brožury s názvem Berlin deutsch-türkisch: Einblicke in die neue Vielfalt, sepsané Dr. Martinem Grevem a vydané v roce 2008 ...
The bachelor thesis consists of two main parts. The first part contains a Czech translation of selected chapters from a booklet Berlin deutsch-türkisch: Einblicke in die neue Vielfalt by Dr Martin Greve and published in ...
The bachelor thesis consists of two main parts. The first part contains a Czech translation of selected chapters from a booklet Berlin deutsch-türkisch: Einblicke in die neue Vielfalt by Dr Martin Greve and published in ...