Show simple item record

Camel through the eye of a needle 1926 and 1936 (film adaptations of the play by František Langer)
dc.contributor.advisorKlimeš, Ivan
dc.creatorČížkovská, Jana
dc.date.accessioned2017-05-08T20:13:02Z
dc.date.available2017-05-08T20:13:02Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/51120
dc.description.abstractTato bakalářská práce se zabývá dvěma filmovými adaptacemi hry Františka Langera Velbloud uchem jehly v české kinematografii do roku 1936. Jde o němou verzi z roku 1926 režírovanou Karlem Lamačem a zvukovou verzi z roku 1936 režírovanou Hugo Haasem a Otakarem Vávrou. První část práce se věnuje divadelní hře, jejímu vývoji, struktuře a samotnému textu. Také ukazuje, jak úspěch hry na českých, evropských a amerických jevištích ovlivnil distribuční možnosti filmových adaptací. Druhá část porovnává dvě filmové adaptace, popisuje jejich produkční zázemí, obsazení a reflexi filmů v médiích.cs_CZ
dc.description.abstractThis Bachelor thesis focuses on two film adaptations of the play Camel through the eye of a needle by František Langer in Czech cinematography until 1936. These namely are the silent version directed by Karel Lamač, produced in 1926, and the sound version directed by Hugo Haas and Otakar Vávra in 1936. The first part of this work generally describes the original theatre play, its history, structure and developement of the main text. It shows, how successful this play was on Czech, European and American stages and how this treatrical success influenced distributional possibilities of the film adaptations in the following years. The second part then compares two film adpatations, describes their production background, cast, public and media reception.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectVelbloud uchem jehlycs_CZ
dc.subjectdivadelní hracs_CZ
dc.subjectfilmová adaptacecs_CZ
dc.subjectněmý filmcs_CZ
dc.subjectzvukový filmcs_CZ
dc.subjectKarel Lamačcs_CZ
dc.subjectHugo Haascs_CZ
dc.subjectCamel through the eye of a needleen_US
dc.subjecttheatre playen_US
dc.subjectfilm adaptationen_US
dc.subjectsilent filmen_US
dc.subjectsound filmen_US
dc.subjectKarel Lamačen_US
dc.subjectHugo Haasen_US
dc.titleVelbloud uchem jehly 1926 a 1936 (filmové adaptace divadelní hry Františka Langera)cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2011
dcterms.dateAccepted2011-09-13
dc.description.departmentFilm Studies Departmenten_US
dc.description.departmentKatedra filmových studiícs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId101071
dc.title.translatedCamel through the eye of a needle 1926 and 1936 (film adaptations of the play by František Langer)en_US
dc.contributor.refereePřádná, Stanislava
dc.identifier.aleph001389771
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineCinema Studiesen_US
thesis.degree.disciplineFilmová studiacs_CZ
thesis.degree.programTheory and History of Art and Cultureen_US
thesis.degree.programObecná teorie a dějiny umění a kulturycs_CZ
uk.thesis.typebakalářská prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Katedra filmových studiícs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Film Studies Departmenten_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csFilmová studiacs_CZ
uk.degree-discipline.enCinema Studiesen_US
uk.degree-program.csObecná teorie a dějiny umění a kulturycs_CZ
uk.degree-program.enTheory and History of Art and Cultureen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csTato bakalářská práce se zabývá dvěma filmovými adaptacemi hry Františka Langera Velbloud uchem jehly v české kinematografii do roku 1936. Jde o němou verzi z roku 1926 režírovanou Karlem Lamačem a zvukovou verzi z roku 1936 režírovanou Hugo Haasem a Otakarem Vávrou. První část práce se věnuje divadelní hře, jejímu vývoji, struktuře a samotnému textu. Také ukazuje, jak úspěch hry na českých, evropských a amerických jevištích ovlivnil distribuční možnosti filmových adaptací. Druhá část porovnává dvě filmové adaptace, popisuje jejich produkční zázemí, obsazení a reflexi filmů v médiích.cs_CZ
uk.abstract.enThis Bachelor thesis focuses on two film adaptations of the play Camel through the eye of a needle by František Langer in Czech cinematography until 1936. These namely are the silent version directed by Karel Lamač, produced in 1926, and the sound version directed by Hugo Haas and Otakar Vávra in 1936. The first part of this work generally describes the original theatre play, its history, structure and developement of the main text. It shows, how successful this play was on Czech, European and American stages and how this treatrical success influenced distributional possibilities of the film adaptations in the following years. The second part then compares two film adpatations, describes their production background, cast, public and media reception.en_US
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Katedra filmových studiícs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV