Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 37
Translation and Analysis of George R. R. Martin's The Mystery Knight
Překlad povídky "Tajemný rytíř" od George R.R. Martina
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 29. 05. 2014
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První z nich je překlad novely "The Mystery Knight" od amerického autora George R. R. Martina. Druhá část se skládá z analýzy tohoto překladu a autorského komentáře. Analýza ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of the novella The Mystery Knight by George R. R. Martin and the other is an analysis of the translation and the author's commentary. The analysis ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of the novella The Mystery Knight by George R. R. Martin and the other is an analysis of the translation and the author's commentary. The analysis ...
Clark Ashton Smith short stories - translation and stylistic analysis
Clark Ashton Smith povídky - překlad a stylistický rozbor
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 20. 01. 2020
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce obsahuje překlad dvou povídek amerického autora 20. století Clarka Ashtona Smithe. Práce se skládá z praktické a teoretické části. Úvod práce obsahuje krátký úvod do teorie překladu a charakteristiku ...
This bachelor thesis contains a translation of two short stories written by the american author of the 20th century Clark Ashton Smith. It consists of a practical and a theoretical part. The practical part is a side by ...
This bachelor thesis contains a translation of two short stories written by the american author of the 20th century Clark Ashton Smith. It consists of a practical and a theoretical part. The practical part is a side by ...
The Gift: The translation and stylistic analysis of a passage from Louise Jensen's novel
The Gift: překlad a stylistická analýza úryvku novely spisovatelky Louise Jensen
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 20. 01. 2020
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce je rozdělena na dvě hlavní části - část praktickou a teoretickou. Úvod práce se pokouší nastínit hlavní principy a metody překládání, na základě jejichž zkoumání jsem se dále rozhodovala, jaký postup ...
This bachelor thesis is divided into two major parts - the practical and theoretical part. The introduction to this thesis seeks to outline the fundamental principles and methods of translation whose examination helped me ...
This bachelor thesis is divided into two major parts - the practical and theoretical part. The introduction to this thesis seeks to outline the fundamental principles and methods of translation whose examination helped me ...
Record of a Spaceborn Few: translation and stylistic analysis of a passage of Becky Chambers's novel
Record of a Spaceborn Few: překlad a stylistická analýza vybraných pasáží románu spisovatelky Becky Chambersové
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 29. 05. 2019
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Time Machine in the course of time: a comparison of three Czech translations of The Time Machine by H. G. Wells
Stroj času v proměnách času: porovnání tří českých překladů The Time Machine od H. G. Wellse
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 31. 05. 2017
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Translation and Stylistic Analysis of One Chapter of Casualties of Peace by Edna O'Brien
Překlad a stylistická analýza dvou kapitol Casualities of Peace Edny O'Brien
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 17. 01. 2014
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zaměřuje na problémy při překládání anglické beletrie do češtiny. Sestává ze dvou částí. Praktickou část tvoří překlad jedné kapitoly románu Casualties of Peace irské autorky Edny O'Brien z roku ...
This bachelor thesis focuses on difficulties encountered when translating English fiction into Czech. It is divided into two sections. The practical part provides the translation of one chapter of the novel Casualties of ...
This bachelor thesis focuses on difficulties encountered when translating English fiction into Czech. It is divided into two sections. The practical part provides the translation of one chapter of the novel Casualties of ...
Translation and Stylistic Analysis of Selected Episodes of a Popular TV show Adventure Time
Překlad a stylistická analýza vybraného vzorku epizod amerického seriálu Čas na Dobrodružství
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 12. 09. 2017
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
The Revisionaries: translation and stylistic analysis of selected passages from A. R. Moxon's novel
The Revisionaries: český překlad a analýza vybraných pasáží románu A. R. Moxona
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2022
Datum obhajoby: 20. 01. 2022
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zaměřuje na překlad vybraných kapitol z románu The Revisionaries od amerického spisovatele A. R. Moxona. Text je přeložen z jazyka anglického do jazyka českého a kapitoly byly vybrány s přihlédnutím ...
This bachelor thesis focuses on translation of selected chapters from the novel The Revisionaries, written by an American author A. R. Moxon. The translation is performed from English language to Czech language and the ...
This bachelor thesis focuses on translation of selected chapters from the novel The Revisionaries, written by an American author A. R. Moxon. The translation is performed from English language to Czech language and the ...
Notional ambivalence in the work of Scottish writer Alasdair Gray Translation and stylistic analysis
Významová ambivalence v díle skotského spisovatele Alasdaira Graye Překlad a stylistická analýza
Bakalářská práce (NEOBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 02. 06. 2011
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zabývá překladem Tvůrce dějin od Alasdaira Graye a interpretací a analýzou použitých metod překladu. Je rozdělena na dvě části. První částí, která je zároveň tou hlavní, je samotný překlad. Druhá ...
This BA thesis is concerned with the translation of A history maker, a novel by Alasdair Gray and interpretation and analyses of the methods of translation which were used. It is divided into two parts. The first one is ...
This BA thesis is concerned with the translation of A history maker, a novel by Alasdair Gray and interpretation and analyses of the methods of translation which were used. It is divided into two parts. The first one is ...
Comparative Analysis of Czech, English and German Proverbs in Jirotka's Saturnin
Komparativní analýza českých, anglických a německých přísloví v Jirotkově Saturninovi
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Matuchová, Klára
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 21. 06. 2013
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato práce analyzuje a srovnává typické rysy a tendence českých, anglických a německých přísloví na základě knihy Saturnin (Zdeněk Jirotka). Teoretická část shrnuje problematiku definice přísloví, dále se teoreticky zabývá ...
This thesis analyses and compares the typical features and tendencies of Czech, English and German proverbs with specific reference to the book Saturnin by Zdeněk Jirotka. The theoretical part summarizes the complexity of ...
This thesis analyses and compares the typical features and tendencies of Czech, English and German proverbs with specific reference to the book Saturnin by Zdeněk Jirotka. The theoretical part summarizes the complexity of ...