Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 88
Komentovaný překlad: Gehirn und Verhalten. Unser Kopf arbeitet anders, als wir denken. (H. Haken; M. Haken-Krell, Stuttgart: DVA, 1997)
A commented translation: Gehirn und Verhalten. Unser Kopf arbeitet anders, als wir denken. (H. Haken; M. Haken-Krell, Stuttgart: DVA, 1997)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kloudová, Věra
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 09. 09. 2013
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad původního německy psaného textu do češtiny. K překladu byly vybrány první dvě kapitoly z knihy Gehirn und Verhalten. Unser Kopf arbeitet anders, als wir denken, jejímiž ...
The subject of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text into Czech. The translated text includes the first two chapters from a book by Hermann Haken and Maria Haken-Krell called Gehirn ...
The subject of this Bachelor thesis is an annotated translation of an original German text into Czech. The translated text includes the first two chapters from a book by Hermann Haken and Maria Haken-Krell called Gehirn ...
Komentovaný překlad: Franz Liszt. Biographie eines Superstars - vybraná kapitola (HILMES, Oliver. Franz Liszt. Biographie eines Superstars. München: Siedler Verlag, 2011)
Commented translation: Franz Liszt. Biographie eines Superstars - selected chapter (HILMES, Oliver. Franz Liszt. Biographie eines Superstars. München: Siedler Verlag, 2011)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Špirk, Jaroslav
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad druhé kapitoly biografické publikace německého autora Olivera Hilmese Franz Liszt. Biographie eines Superstars. Práce obsahuje dvě hlavní části - překlad a odborný ...
The subject of this thesis is a commented translation of the second chapter of the biographical book Franz Liszt. Biographie eines Superstars, written by the German author Oliver Hilmes. The thesis consists of two main ...
The subject of this thesis is a commented translation of the second chapter of the biographical book Franz Liszt. Biographie eines Superstars, written by the German author Oliver Hilmes. The thesis consists of two main ...
Komentovaný překlad: část in Erving Goffman, Asylums. Anchor Books 1961. S. 15-30.
Annotated Translation: chapter in Erving Goffman, Asylums. Anchor Books 1961. P. 15-30.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kalivodová, Eva
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 22. 06. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: (abstrakt) Tato bakalářská práce je rozdělena na dvě hlavní části: překlad úryvku z publikace amerického sociologa Ervinga Goffmana Asylums vydané v roce 1961. Tato kniha se věnuje tématu tzv. totálních institucí, jejich ...
This bachelor thesis is divided into two major parts: the partial translation of Erving Goffman's book Asylums published in 1961. This book covers the topic of total institutions, inmates living and staff working with them, ...
This bachelor thesis is divided into two major parts: the partial translation of Erving Goffman's book Asylums published in 1961. This book covers the topic of total institutions, inmates living and staff working with them, ...
Komentovaný překlad textu La evolución de la alimentación y la gastronomía en España, napsal Ismal Díaz Yubero, člen Královsé gastronomicé akademie. Odkaz: http: www.bne.es/es/Micrositios/Exposiciones/Cocina/documentos/cocina_estudios_4.pdf
Annotated translation of the text La evolución de la alimentación y la gastronomía en España by Ismael díaz Yubero: http: www.bne.es/es/Micrositios/Exposiciones/Cocina/documentos/cocina_estudios_4.pdf
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Charvátová, Anežka
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce je rozdělena na část praktickou a část teoretickou. Část praktická se věnuje překladu vybraného textu ze španělštiny do češtiny. Pro překlad byla vybrána studie o vývoji španělského stravování a ...
This bachelor thesis is divided into two parts - a practical part and a theoretical part. The practical part is devoted to the translation of the selected text from Spanish to Czech. I choose for translation a study about ...
This bachelor thesis is divided into two parts - a practical part and a theoretical part. The practical part is devoted to the translation of the selected text from Spanish to Czech. I choose for translation a study about ...
Komentovaný překlad: Les droits de l'homme racontés aux enfants. Jean-Louis Ducamp. Les Ěditions Ouvrieres, Paris 1983, str. 11-61
Commented translation:Les droits de l'homme racontés aux enfants. Jean-Louis Ducamp. Les Ěditions Ouvrieres, Paris 1983, str. 11-61
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 09. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce se skládá ze dvou hlavních částí. Z českého překladu první a druhé kapitoly a části třetí kapitoly francouzské publikace Les droits de lʼhomme racontés aux enfants (česky Lidská práva vyprávěná dětem) a z ...
The bachelor thesis consists of two main parts: the Czech translation of the first and second chapter and of a part of the third chapter of the French publication Les droits de l'homme racontés aux enfants (Human rights ...
The bachelor thesis consists of two main parts: the Czech translation of the first and second chapter and of a part of the third chapter of the French publication Les droits de l'homme racontés aux enfants (Human rights ...
Komentovaný překlad: Martha Pulido: REGISTRO DE LA BIBLIOGRAFÍA FRANCISCANA QUE SE ENCUENTRA EN LAS BIBLTOTECAS COLOMBIANAS:APROXIMACIÓN HISTÓRICA, Medellín, Colombia, Universidad de Antioquia.
Annnotated Translation: Martha Pulido: REGISTRO DE LA BIBLIOGRAFIA FRANCISCANA QUE SE ENCUENTRA EN LAS BIBLIOTECAS COLOMBIANAS: aproximación histórica
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce je překladem článku kolumbijské autorky Marthy Pulido zabývající se převodem zvyků a rituálů latinskoamerického indiánského léčitelství prostřednictvím španělských františkánů. Překlad tvoří praktickou ...
This bachelor thesis contains the translation of an article by the Colombian author Martha Pulido. The article looks at how Spanish Franciscans transitioned the natural healing of Latin American Indians. The thesis consists ...
This bachelor thesis contains the translation of an article by the Colombian author Martha Pulido. The article looks at how Spanish Franciscans transitioned the natural healing of Latin American Indians. The thesis consists ...
Komentovaný překlad: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164.
Translation with commentary: Ottoman society and popular culture. In: Donald Quataert: The Ottoman Empire, 1700-1922, str. 142-164.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šťastná, Zuzana
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 07. 09. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První polovinu práce tvoří překlad úryvku z knihy The Ottoman Empire, 1700-1922 od Donalda Quataerta z angličtiny do češtiny, druhá část je překladatelským komentářem. V ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part of the thesis is an English to Czech translation of a section from the book The Ottoman Empire, 1700-1922 by Donald Quataert. The second part of the thesis is a ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part of the thesis is an English to Czech translation of a section from the book The Ottoman Empire, 1700-1922 by Donald Quataert. The second part of the thesis is a ...
Komentovaný překlad: Les rois de France-Bibliographie et généalogie des 69 rois de France (Patrick Weber, Paris: Librio, 2004)
Commented translation: Les rois de France-Bibliographie et généalogie des 69 rois de France (Patrick Weber, Paris: Librio, 2004)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 14. 09. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předkládaná práce je bakalářská práce z oboru translatlogie. Jedná se o komentovaný překlad historické příručky pojednávající o vládě francouzských králů. První část práce je překlad textu do češtiny. Druhá část je odborný ...
The submitted work is a bachelor thesis from translation studies. It is a commented translation of a historical reference book about the reign of French kings. The first part of the thesis is a translation of the text into ...
The submitted work is a bachelor thesis from translation studies. It is a commented translation of a historical reference book about the reign of French kings. The first part of the thesis is a translation of the text into ...
Komentovaný překlad textu The Quiet German, The New Yorker magazine, 2014
Annotated Czech Translation of The Quiet German, The New Yorker magazine, 2014
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 14. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tématem této bakalářské práce je překlad části anglického článku George Packera s názvem The Quiet German. Článek byl uveřejněn v časopisu The New Yorker a pojednává o životě německé kancléřky Angely Merkelové; překládaný ...
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of the English article The Quiet German by George Packer. Published in The New Yorker magazine, this article describes the life of the German Chancellor ...
The topic of this bachelor thesis is a Czech translation of a part of the English article The Quiet German by George Packer. Published in The New Yorker magazine, this article describes the life of the German Chancellor ...
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Commented translation of selected chapters from: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 12. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce obsahuje dvě části. První je překlad dvou kapitol z knihy Aleny Křivánkové "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny", a to třetí a osmé kapitoly "Námluvy a svatba" a "Krásná císařovna". Druhá část ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the ...