Intertextualita v Jedličkově novele Kde život náš je v půli se svou poutí
Intertextuality in Josef Jedlička's Short Story Kde život náš je v půli se svou poutí
bakalářská práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/177086Identifikátory
SIS: 243059
Kolekce
- Kvalifikační práce [23974]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Bílek, Petr
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk a literatura - Estetika
Katedra / ústav / klinika
Ústav české literatury a komparatistiky
Datum obhajoby
2. 9. 2022
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Josef Jedlička|intertextualita|interpretace|Kde život náš je v půli se svou poutí|literatura 20. stoletíKlíčová slova (anglicky)
Josef Jedlička|intertextuality|interpretation|Midway Upon the Journey of Our Life|20th century literature(česky) Práce se zabývá novelou Kde život náš je v půli se svou poutí autora Josefa Jedličky a jejími intertextuálními vztahy. První část je věnována vybraným textům Julie Kristevy, Mojmíra Otruby, Jiřího Homoláče, Daniely Hodrové a Shammy Shahadat, které se zabývají moderní koncepcí intertextuality. Na konci obecné části jsou stanoveny ucelené termíny pro další interpretaci. V druhé části se práce zabývá interpretací Jedličkovy novely, jejím otevřeným charakterem a jejími podstatnými odkazy k literárním a mimoliterárním textům. Pozornost je mimo jiné věnována vztahu novely a textům Viktora Šklovského, Laurence Sterna, Denise Diderota a Danta Alighieriho. Tyto intertextuální vztahy mají vliv na interpretaci a na význam novely. Odhalení těchto vztahů přispívá k otevřenému, dynamickému charakteru novely.
(in English): The thesis deals with the novella Midway Upon the Journey of Our Life by Josef Jedlička and with its intertextual relationships. The first part deals with selected texts by Julia Kristeva, Mojmír Otruba, Jiří Homoláč, Daniela Hodrová and Shamma Shahadat, these texts discuss the modern concept of intertextuality. At the end of the first general part, a uniform terminology is established for the forthcoming interpretation. The second part of the thesis deals with interpreting Jedlička's novella, its open character and significant references to literary and extraliterary texts. Special consideration is given to the relationships between the novella and texts by Viktor Shklovsky, Laurence Sterne, Denis Diderot and Dante Alighieri. These intertextual relationships influence the interpretation and meaning of the novella. Detection of these relationships contributes to an open, dynamic character of the novella.