Jannis Psycharis: Τα σκουλαρίκια &Το παιδί και τα δύο πουλάκια
Yannis Psycharis: Τα σκουλαρίκια &Το παιδί και τα δύο πουλάκια
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/87483Identifiers
Study Information System: 155730
Collections
- Kvalifikační práce [19393]
Author
Advisor
Referee
Surovčák, Martin
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Modern Greek Studies - Ancient Greek Studies
Department
Institute for Greek and Latin Studies
Date of defense
21. 6. 2017
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
komentovaný překlad|překladatelská analýza|překladatelské problémy|řecké povídky|Řecko|Jannis Psycharis|životopis|řecká jazyková otázka|katharevusa|dimotiki
Keywords (English)
commented translation|translation analysis|translation problems|Greek tales|Greece|Yannis Psycharis|biography|Greek language question|katharevusa|dimotiki
Tato bakalářská práce se skládá ze čtyř č ástí - životopisu autora Jannise Psycharise, vývoje jazykové otázky v Řecku, překladu řeckých povídek do češtiny a jejich komentáře. Překládaným textem jsou dvě povídky ze souboru povídek Στον ίσκιο του πλατάνου: δεκαπέντε διηγήματα, konkrétně Τα σκουλαρίκια a Το παιδί και τα δύο πουλάκια. Soubor povídek vyšel v řeckém nakladatelství Εστία v edici J. Gamber a jejich autorem je Jannis Psycharis. Komentář zahrnuje analýzu výchozího textu a typologii překladatelských problémů .
This bachelor thesis consists of four parts - biography of the author Yannis Psycharis, the process of Greek language question, translation of two Greek tales into Czech and its commentary. The translated tales are a part of the collection of tales Στον ίσκιο του πλατάνου: δεκαπέντε διηγήματα, specifically Τα σκουλαρίκια a Το παιδί και τα δύο πουλάκια. The collection of tales was published by Greek Publisher Εστία in edition J. Gamber and was written by Yannis Psycharis. The commentary consists of an analysis of the source text and the typology of translation problems.