Zobrazit minimální záznam

Application of translation in education of the Czech language for francophone speakers
dc.contributor.advisorHrdlička, Milan
dc.creatorSkoumalová, Anna
dc.date.accessioned2017-05-31T19:34:29Z
dc.date.available2017-05-31T19:34:29Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/73773
dc.description.abstractDiplomová práce se zabývá možnostmi využití překladu ve výuce češtiny pro frankofonní mluvčí. Cílem diplomové práce je analyzovat využití překladu v učebnicích češtiny pro frankofonní mluvčí, konkrétně zkoumat druhy a zastoupení překladových cvičení ve vybraných učebnicích a sledovat zařazování komunikačně orientovaných překladových cvičení. Na základě provedené analýzy práce formuluje lingvodidaktická doporučení, která by mohla přispět k plnohodnotnějšímu využití překladu ve výuce cizích jazyků, respektive ve výuce češtiny jako cizího jazyka. Dílčím cílem práce je zmapovat postoj studentů k překladu ve výuce češtiny jako cizího jazyka prostřednictvím dotazníkového průzkumu.cs_CZ
dc.description.abstractThe thesis deals with the possibilities of the use of translation in education of the Czech language for francophone speakers. The thesis aims to analyse the use of translation in the textbooks of Czech for francophone speakers, in particular, to examine the types and representation of translation exercises in selected textbooks and to observe the use of communication-oriented translation exercises. Based on the analysis, the thesis formulates didactic recommendations that could contribute to more adequate use of translation in foreign language teaching, or rather in teaching Czech as a foreign language. The partial objective is to monitor the attitude of students to translation in teaching Czech as a foreign language through a questionnaire survey.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectvýuka češtiny jako cizího jazykacs_CZ
dc.subjectčeština jako cizí jazykcs_CZ
dc.subjectpřekladcs_CZ
dc.subjectfrankofonní mluvčícs_CZ
dc.subjectučebnice češtiny pro cizincecs_CZ
dc.subjectpřekladová cvičenícs_CZ
dc.subjecteducation of the Czech language for foreignersen_US
dc.subjectCzech as foreign languageen_US
dc.subjecttranslationen_US
dc.subjectfrancophone speakersen_US
dc.subjecttextbooks of Czech for foreignersen_US
dc.subjecttranslation exercisesen_US
dc.titleVyužití překladu ve výuce češtiny pro frankofonní mluvčícs_CZ
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2016
dcterms.dateAccepted2016-09-12
dc.description.departmentInstitute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
dc.description.departmentÚstav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId152162
dc.title.translatedApplication of translation in education of the Czech language for francophone speakersen_US
dc.contributor.refereeLehečková, Eva
dc.identifier.aleph002107158
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplinePřekladatelství: čeština - francouzština - Učitelství češtiny jako cizího jazykacs_CZ
thesis.degree.disciplineTranslation Studies: Czech - French - Teacher Training for Czech as a Foreign Languageen_US
thesis.degree.programHumanitní vědycs_CZ
thesis.degree.programHumanitiesen_US
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of Czech Language and Theory of Communicationen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csPřekladatelství: čeština - francouzština - Učitelství češtiny jako cizího jazykacs_CZ
uk.degree-discipline.enTranslation Studies: Czech - French - Teacher Training for Czech as a Foreign Languageen_US
uk.degree-program.csHumanitní vědycs_CZ
uk.degree-program.enHumanitiesen_US
thesis.grade.csVýborněcs_CZ
thesis.grade.enExcellenten_US
uk.abstract.csDiplomová práce se zabývá možnostmi využití překladu ve výuce češtiny pro frankofonní mluvčí. Cílem diplomové práce je analyzovat využití překladu v učebnicích češtiny pro frankofonní mluvčí, konkrétně zkoumat druhy a zastoupení překladových cvičení ve vybraných učebnicích a sledovat zařazování komunikačně orientovaných překladových cvičení. Na základě provedené analýzy práce formuluje lingvodidaktická doporučení, která by mohla přispět k plnohodnotnějšímu využití překladu ve výuce cizích jazyků, respektive ve výuce češtiny jako cizího jazyka. Dílčím cílem práce je zmapovat postoj studentů k překladu ve výuce češtiny jako cizího jazyka prostřednictvím dotazníkového průzkumu.cs_CZ
uk.abstract.enThe thesis deals with the possibilities of the use of translation in education of the Czech language for francophone speakers. The thesis aims to analyse the use of translation in the textbooks of Czech for francophone speakers, in particular, to examine the types and representation of translation exercises in selected textbooks and to observe the use of communication-oriented translation exercises. Based on the analysis, the thesis formulates didactic recommendations that could contribute to more adequate use of translation in foreign language teaching, or rather in teaching Czech as a foreign language. The partial objective is to monitor the attitude of students to translation in teaching Czech as a foreign language through a questionnaire survey.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého jazyka a teorie komunikacecs_CZ
dc.identifier.lisID990021071580106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV