Dynamika textu v biblích melantrišské řady (1549-1613)
Textual Dynamism in Bibles of Melantrichian Tradition (1549-1613)
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/51703Identifikátory
SIS: 123293
Katalog UK: 990016269410106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [24997]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Andrlová Fidlerová, Alena
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk - specializační studium
Katedra / ústav / klinika
Ústav českého jazyka a teorie komunikace
Datum obhajoby
16. 9. 2013
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Melantrichovy bible, textová dynamika, český překlad bibleKlíčová slova (anglicky)
Melantrich's Bibles, textual dynamism, Czech Bible translationTématem této diplomové práce byla analýza a vzájemná komparace šesti biblí tzv. me- lantrišské řady. Na úvod jsme stručně shrnuli historii biblických překladů v Evropě i v čes- kých zemích a pokusili se nastínit důležitost Melantrišek v rámci české historie a literatury. Nakonec jsme shrnuli výsledky, k nimž dospěla předchozí bádání. V hlavní části práce jsme postupně analyzovali rozdíly mezi všemi Melantriškami na úrovni grafiky a pravopisu, hláskosloví, morfologie, syntaxe a textových změn. Pro analýzu jsme používali metodu textových sond ze Starého i Nového zákona a naše zjištění jsme kon- frontovali se sekundární literaturou.
The topic of this diploma thesis was an analysis and comparison of the Bibles of Melantrichian tradition. In the first part of the thesis, we briefly described the history of the Bible translations in Europe and in Czech lands and then we outlined the importance of Melantrichian Bibles in Czech history and literature. At the end of this part of the thesis, we summarized the conclusions of previous analyses of this topic. In the main part of the thesis, we analyzed differences between all Melantrichian Bi- bles divided into five sections - graphics and orthography, phonology, morphology, syntax and textual changes. We used textual probes into the Old Testament and the New Testament as the method for our analysis. Subsequently, we compared our results with the previous analyses of the topic.
