Hledat
Zobrazují se záznamy 1-5 z 5
Jazykový kontakt srbštiny a turečtiny
Language contact of Serbian and Turkish
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Stranjik, Helena
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 03. 02. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tématem bakalářské práce je jazykový kontakt srbštiny a turečtiny. Práce se zaměřuje především na dopad kontaktu těchto jazyků, který je zastoupen výpůjčkou (turcizmem). Součástí práce je slovník turcizmů, obsahující slova ...
The subject of the present thesis is the language contact between Serbian and Turkish languages. The study is focused mainly on the borrowing of vocabulary as a result of the close contact between these two languages. The ...
The subject of the present thesis is the language contact between Serbian and Turkish languages. The study is focused mainly on the borrowing of vocabulary as a result of the close contact between these two languages. The ...
Mezijazyková homonymie u sloves v češtině a srbštině
Interlingvistical Homonymity in Verbs - Comparison of Czech and Serbian
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jirásek, Karel
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 11. 09. 2013
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tématem bakalářské práce je mezijazyková homonymie u sloves v češtině a v srbštině. Práce se zaměřuje především na slovesné prefixy a jejich vliv na změnu významu slovesa. Součástí práce je slovník česko-srbských homonym. ...
The subject of this bachelor's thesis is verbal Czech/Serbian homonymity. The thesis focuses on verbal prefixes and their ability to change verb meaning in connection to interlanguage homonymity. The first part provides ...
The subject of this bachelor's thesis is verbal Czech/Serbian homonymity. The thesis focuses on verbal prefixes and their ability to change verb meaning in connection to interlanguage homonymity. The first part provides ...
Slova cizího původu v češtině a srbštině se zaměřením na anglicismy a germanismy
The words of foreign origin in English and Serbian with a focus on anglicisms and germanisms
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jirásek, Karel
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 12. 06. 2017
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: (česky) Tématem práce je formální adaptace anglicismů a germanismů v češtině a srbštině. Práce se zaměřuje především na substantiva a na jejich ortografickou a morfologickou adaptaci. Dále si všímá s tím spojených rozdílů ...
(in English) Our master's thesis deals with formal adaptation of Anglicisms and Germanisms in Czech and Serbian language. The focus of the thesis lies mainly on substantives and their orthographic and morphological adaptation. ...
(in English) Our master's thesis deals with formal adaptation of Anglicisms and Germanisms in Czech and Serbian language. The focus of the thesis lies mainly on substantives and their orthographic and morphological adaptation. ...
Momo Kapor: Magija Beograda - komentovaný překlad povídkového cyklu
Momo Kapor: Magija Beograda - commented rendition of a narrative cycle
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Nedvědová, Milada
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Povídkový cyklus Magija Beograda (2008, Magie Bělehradu, čes. výbor Bělehrade, má kouzelná lásko!, 2014) je jedním z posledních děl srbského autora Moma Kapora. Jeho tématem je současný obraz Bělehradu, postavami díla jsou ...
Short story cycle Magija Beograda (2008, The Magic of Belgrade, Czech anthology Belgrade, my magic love!, 2014) is one of the last works of Serbian author Momo Kapor. His subject matter is contemporary picture of Belgrade ...
Short story cycle Magija Beograda (2008, The Magic of Belgrade, Czech anthology Belgrade, my magic love!, 2014) is one of the last works of Serbian author Momo Kapor. His subject matter is contemporary picture of Belgrade ...
Srđan Valjarević - paradox současné srbské prózy (komentovaný překlad)
Srđan Valjarević - Paradox of the Contemporary Serbian prose (commented translation)
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Nedvědová, Milada
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 12. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této diplomové práce je představit český překlad ukázek ze dvou románů současného srbského spisovatele Srđana Valjareviće a jejich translatologickou analýzu. První překladová část je zaměřena na povídkový román List ...
My thesis aims to present the Czech translation of excerpts from two novels by Srđan Valjarević, a contemporary Serbian author, and their translatological analysis. The first translational part deals with Valjarević's debut ...
My thesis aims to present the Czech translation of excerpts from two novels by Srđan Valjarević, a contemporary Serbian author, and their translatological analysis. The first translational part deals with Valjarević's debut ...