Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 20
Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy The Life and Death of Anne Boleyn. Padstow: Blackwell Publishing, 2005
Annotated Czech Translation of Selected Chapters from "The Life and Death of Anne Boleyn". Padstow: Blackwell Publishing, 2005
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 23. 06. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce sestává ze dvou částí - překladu a následného komentáře. Předmětem překladové části je kapitola z monografie britského historika Erika Ivese The Life and Death of Anne Boleyn zabývající se některými aspekty ...
The bachelor thesis comprises of two main parts - the translation and the commentary on it. In the first part, a chapter from the book The Life and Death of Anne Boleyn by the British historian Eric Ives is translated. The ...
The bachelor thesis comprises of two main parts - the translation and the commentary on it. In the first part, a chapter from the book The Life and Death of Anne Boleyn by the British historian Eric Ives is translated. The ...
Titulkování živě přenášených divadelních představení
Subtitling in Live Theatre Performances
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Jettmarová, Zuzana
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 17. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předkládaná diplomová práce se zabývá dosud málo zkoumaným titulkováním přímých přenosů divadelních představení. Jejím cílem je popsat titulkovací praxi a vnější proces vzniku titulků, zjistit, jaké překladatelské normy ...
The thesis is concerned with the little explored phenomenon of subtitling of live theatre broadcasts. Its aim is to describe the subtitling practice and the outer process of the translation, to determine the translation ...
The thesis is concerned with the little explored phenomenon of subtitling of live theatre broadcasts. Its aim is to describe the subtitling practice and the outer process of the translation, to determine the translation ...
Český překlad ruských transgresiv v krásné literatuře
Czech translation of Russian transgresivs in classical literature
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ivanovová, Darina
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 19. 06. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zabývá možnostmi překladu ruského přechodníku a ruského přechodníkového obratu do češtiny. Cílem je zjistit frekvenci použití přechodníků a jiných jazykových prostředků v českých překladech transgresiv ...
This bachelor paper research on the possibilities of the translation of participles and transgressive turnovers from Russian to Czech language. Its aim it to determine the frequency of participles and other language resources ...
This bachelor paper research on the possibilities of the translation of participles and transgressive turnovers from Russian to Czech language. Its aim it to determine the frequency of participles and other language resources ...
Komentovaný překlad. Verney, Rachel: Conversations on Nordoff-Robbins Music Therapy, str. 3 - 22.
Translation with Commentary. Conversations on Nordoff-Robbins Music Therapy, pp. 3 - 22.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šťastná, Zuzana
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce obsahuje komentovaný překlad první tří kapitol z knihy britských muzikoterapeutů Rachel Verneyové a Garyho Ansdella Conversations on Nordoff-Robbins Music Therapy vydané v roce 2010. Cílem překladu bylo ...
The thesis contains a commented translation of the first three chapters of the book Conversations on Nordoff-Robbins Music Therapy, written by British music therapists Rachel Verney and Gary Ansdell and published in 2010. ...
The thesis contains a commented translation of the first three chapters of the book Conversations on Nordoff-Robbins Music Therapy, written by British music therapists Rachel Verney and Gary Ansdell and published in 2010. ...
Petr Borkovec: Básník formy
Peter Borkovec: The poet of a form
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Heczková, Libuše
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 16. 06. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Následující práce sleduje tvorbu básníka Petra Borkovce v průběhu devadesátých let. První část tvoří nástin několika zdrojů Borkovcovy poetiky a zaměřuje se především na kulturologii ruského akméismu. Důsledněji pracuje s ...
The following paper describes the literary work of the poet Petr Borkovec during the nineties. The first part contains a summary of sources for the poetics of Borkovec, dealing primarily with the culturology of russian ...
The following paper describes the literary work of the poet Petr Borkovec during the nineties. The first part contains a summary of sources for the poetics of Borkovec, dealing primarily with the culturology of russian ...
Komentovaný překlad: Un cheval chez soi en 10 leçons. (Hélène de Sinety, Éditions Minerva, Genève 2000, 7-33)
Commented translation: Un cheval chez soi en 10 leçons. (Hélène de Sinety, Éditions Minerva, Genève 2000, 7-33)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce sestává ze dvou hlavních částí. První tvoří překlad úvodu a navazujících dvou kapitol knihy Un cheval chez soi en 10 leçons. Konkrétně jde o kapitoly Acheter son cheval a Son environnement. Druhá část ...
This thesis consists of two main parts. The first part contains a Czech translation of the introduction and following two chapters of the book Un cheval chez soi en 10 leçons. The chapters are called Acheter son cheval and ...
This thesis consists of two main parts. The first part contains a Czech translation of the introduction and following two chapters of the book Un cheval chez soi en 10 leçons. The chapters are called Acheter son cheval and ...
Momo Kapor: Magija Beograda - komentovaný překlad povídkového cyklu
Momo Kapor: Magija Beograda - commented rendition of a narrative cycle
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Nedvědová, Milada
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Povídkový cyklus Magija Beograda (2008, Magie Bělehradu, čes. výbor Bělehrade, má kouzelná lásko!, 2014) je jedním z posledních děl srbského autora Moma Kapora. Jeho tématem je současný obraz Bělehradu, postavami díla jsou ...
Short story cycle Magija Beograda (2008, The Magic of Belgrade, Czech anthology Belgrade, my magic love!, 2014) is one of the last works of Serbian author Momo Kapor. His subject matter is contemporary picture of Belgrade ...
Short story cycle Magija Beograda (2008, The Magic of Belgrade, Czech anthology Belgrade, my magic love!, 2014) is one of the last works of Serbian author Momo Kapor. His subject matter is contemporary picture of Belgrade ...
Portrét mystické básnířky Mahádéví Varmy
The portrait of mystic poet Mahadevi Varma
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kostič, Svetislav
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 11. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Diplomová práce představuje mystickou básnířku Mahádéví Varmu, jejíž poetické dílo se řadí v hindské poezii do období čhájávádu. Práce uvádí čtenáře do problematiky moderní hindské poezie a zaměřuje se na život a rozbor ...
This thesis presents the mystic poetess Mahadevi Varma, whose poetic work is of the Chhayavad period of Hindi poetry. The thesis introduces the reader to the dynamics of modern Hindi poetry. The main focus is on Varma's ...
This thesis presents the mystic poetess Mahadevi Varma, whose poetic work is of the Chhayavad period of Hindi poetry. The thesis introduces the reader to the dynamics of modern Hindi poetry. The main focus is on Varma's ...
Karel Srp: Toyen. Komentovaný ruský překlad první a druhé kapitoly z knihy Karel Srp:Toyen. Praha: Argo, 2000
Annotated translation of the first and the second chapters of Karel Srp's book "Toyen"
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Oganesjanová, Danuše
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 10. 02. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of selected chapters from the book Toyen written by Karel Srp. The second part represents a commentary of the translation. The commentary is divided ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část je překladem vybraných kapitol z knihy Karela Srpa Toyen. Druhá část představuje odborný komentář k překladu, který obsahuje následující části: překladatelská analýza ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část je překladem vybraných kapitol z knihy Karela Srpa Toyen. Druhá část představuje odborný komentář k překladu, který obsahuje následující části: překladatelská analýza ...
The Canterbury Tales as translated into Czech by František Vrba: a linguistic analysis
Canterburské povídky v českém překladu Františka Vrby: lingvistická analýza
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čermák, Jan
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 05. 02. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The diploma thesis offers a philological analysis of František Vrba's translation into Czech of The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer. The paper is composed of three major parts: "Theoretical background", "Hypothesis ...
Diplomová práce předkládá filologickou analýzu českého překladu Chaucerových Canterburských povídek od Františka Vrby. Práce se skládá ze tří hlavních částí: Teoretická část, Hypotéza a metodologie a Praktická část. Analýza ...
Diplomová práce předkládá filologickou analýzu českého překladu Chaucerových Canterburských povídek od Františka Vrby. Práce se skládá ze tří hlavních částí: Teoretická část, Hypotéza a metodologie a Praktická část. Analýza ...