Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 19
Kommentirovannyj russkij perevod SCHREIBER, Vratislav. Medicína na přelomu tisíciletí: historie medicíny v kostce, současný stav a kam spěje. Praha: Academia, 2000. s. 42-72.
Annotated Russian Translation of SCHREIBER, Vratislav. Medicína na přelomu tisíciletí: historie medicíny v kostce, současný stav a kam spěje. Praha: Academia, 2000. p. 42-72.
Komentovaný ruský překlad SCHREIBER, Vratislav. Medicína na přelomu tisíciletí: historie medicíny v kostce, současný stav a kam spěje. Praha: Academia, 2000. s. 42-72.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2018
Datum obhajoby: 18. 06. 2018
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: 4 Anotace Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad dvou kapitol z knihy Vratislava Schreibera Medicína na přelomu tisícletí (str. 42 - 73) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k ...
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Commented translation of selected chapters from: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: KŘIVÁNKOVÁ, Alena. Sisi: 21 kapitol ze života rakouské císařovny. Vyd. 1. Praha: Československý spisovatel, 2013.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 12. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce obsahuje dvě části. První je překlad dvou kapitol z knihy Aleny Křivánkové "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny", a to třetí a osmé kapitoly "Námluvy a svatba" a "Krásná císařovna". Druhá část ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of two chapters from the book "Sisi. 21 kapitol ze života rakouské císařovny" by Alena Křivánková. The second part represents a commentary of the ...
Kommentirovannyj perevod izbrannych glav iz knigi: ŠKVORECKÝ, Josef. Úteky - Lída Baarová. Praha: Ikar, 2015
Annotated translation of selected chapters from: ŠKVORECKÝ, Josef. Úteky - Lída Baarová. Praha: Ikar, 2015
Komentovaný překlad vybraných kapitol z: ŠKVORECKÝ, Josef.Úteky - Lída Baarová. Praha: Ikar, 2015
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 11. 09. 2017
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce má dvě části. Prví část je překlad sedmé kapitoly z knihy Lídy Baarové Útěky (str. 133-180) z češtiny do ruštiny. Druhou části je komentář k překladu, jenž obsahuje následující části: analýza výchozího ...
This bachelor's thesis consists of two parts. The first part is a russian traslation of the seventh chapter from the book Útěky (pp. 133-180), written by Lída Baarová. The second part contains a commentary of translation, ...
This bachelor's thesis consists of two parts. The first part is a russian traslation of the seventh chapter from the book Útěky (pp. 133-180), written by Lída Baarová. The second part contains a commentary of translation, ...
Kommentirovannyj russkij perevod JEŽKOVÁ, A. Strážci pražských ulic. Praha: Mladá Fronta, 2006. s. 56-107.
Annotated Russian Translation of JEŽKOVÁ, A. Strážci pražských ulic. Praha: Mladá Fronta, 2006. p. 56-107.
Komentovaný ruský překlad JEŽKOVÁ, A. Strážci pražských ulic. Praha: Mladá Fronta, 2006. s. 56-107.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 17. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a translation of eleven chapters from the book Strážci pražských ulic written by Alena Ježková into Russian language. The second part contains a commentary of ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Prv í část je překlad jedenácti kapitol z Aleny Ježkové Strážci pražských ulic do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a překladatelské analýzy originálu, stanovení ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. Prv í část je překlad jedenácti kapitol z Aleny Ježkové Strážci pražských ulic do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a překladatelské analýzy originálu, stanovení ...
Komentovaný překlad: povídky Jana Balabána Oblak a Mléčná dráha. (Jan Balabán. Jsme tady. Brno, Host - vydavatelství, 2006, 196 s.)
Annotated Translation: Jan Balabán's short stories Smoke and Milky Way (Jan Balaban. We are here. Brno, Host - publishing, 2006, 196 s.)
Komentovaný překlad: povídky Jana Balabána Oblak a Mléčná dráha. (Jan Balabán. Jsme tady. Brno, Host - vydavatelství, 2006, 196 s.)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Rubáš, Stanislav
Datum publikování: 2012
Datum obhajoby: 10. 09. 2012
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce obsahuje dvě části. První je překlad dvou příběhů, Mléčná dráha a Oblak, z knihy současného českého spisovatele Jana Balabána Jsme tady. Druhá část obsahuje odborný komentář k překladu a je rozdělena do ...
RESUME The aim of this study was to make an adequate functional translation of two short stories - Cloud (Oblak) and Milky Way (Mléčná dráha) - taken from the book of contemporary Czech writer Jan Balabán We are here (Jsme ...
RESUME The aim of this study was to make an adequate functional translation of two short stories - Cloud (Oblak) and Milky Way (Mléčná dráha) - taken from the book of contemporary Czech writer Jan Balabán We are here (Jsme ...
Kommentirovannyj russkij perevod KOUŘIL, V. Africké květiny: swingující samomluvy. Praha: 65. pole, 2016. s. 139-163.
Annotated Russian Translation of KOUŘIL, V. Africké květiny: swingující samomluvy. Praha: 65. pole, 2016. p. 139-163.
Komentovaný ruský překlad KOUŘIL, V. Africké květiny: swingující samomluvy. Praha: 65. pole, 2016. s. 139-163.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 05. 09. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor's thesis consists of two parts. The first part is a russian traslation of the eighth chapter from the book Africké květiny: swingující samomluvy (pp. 139-163), written by Vladimír Kouřil. The second part ...
Tato bakalářská práce má dvě části. Prví část je překlad osmé kapitoly z knihy Vladimíra Kouřila Africké květiny: swingující samomluvy (str. 139-163) z češtiny do ruštiny. Druhou části je komentář k překladu, jenž obsahuje ...
Tato bakalářská práce má dvě části. Prví část je překlad osmé kapitoly z knihy Vladimíra Kouřila Africké květiny: swingující samomluvy (str. 139-163) z češtiny do ruštiny. Druhou části je komentář k překladu, jenž obsahuje ...
Kommentirovannyj russkij perevod KOUTSKÝ, Karel. Učenci a šarlatáni: tajemství středověké učenosti, věrouky a pověr. Praha: Baset, 2015. s. 227-276.
Annotated Russian Translation of KOUTSKÝ, Karel. Učenci a šarlatáni: tajemství středověké učenosti, věrouky a pověr. Praha: Baset, 2015. p. 227-276.
Komentovaný ruský překlad KOUTSKÝ, Karel. Učenci a šarlatáni: tajemství středověké učenosti, věrouky a pověr. Praha: Baset, 2015. s. 227-276.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 15. 06. 2020
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a Russian translation of the selected chapter from the book Učenci a šarlatáni: tajemství středověké učenosti (p. 227-257) written by Karel Koutsky. The second ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad vybraných kapitol z knihy Karla Koutského. Učenci a šarlatáni: tajemství středověké učenosti (s. 227-257) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad vybraných kapitol z knihy Karla Koutského. Učenci a šarlatáni: tajemství středověké učenosti (s. 227-257) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář ...
Komentovaný překlad: Proč je v noci tma? Příběh paradoxu temného nebe. ZAMAROVSKÝ, Peter. 2. vyd. Praha: AGA, 2011, s. 9 - 29, 43 - 65. ISBN: 978-80-904582-1-5.
Commented translation: Proč je v noci tma? Příběh paradoxu temného nebe. ZAMAROVSKY, Peter. 2nd ed. Prague: AGA, 2011, p. 9 - 29, 43 - 65. ISBN: 978-80-904582-1-5.
Komentovaný překlad: Proč je v noci tma? Příběh paradoxu temného nebe. ZAMAROVSKÝ, Peter. 2. vyd. Praha: AGA, 2011, s. 9 - 29, 43 - 65. ISBN: 978-80-904582-1-5.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 08. 09. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad vybraných kapitol z knihy Petera Zamarovského Proč je v noci tma? Příběh paradoxu temného nebe (s. 9-29, 43-65) do ruštiny. Druhá část obsahuje ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a russian translation of the selected chapters from the book Proč je v noci tma? Příběh paradoxu temného nebe (pp. 9-29, 43-65) written by Peter Zamarovsky. The ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first part is a russian translation of the selected chapters from the book Proč je v noci tma? Příběh paradoxu temného nebe (pp. 9-29, 43-65) written by Peter Zamarovsky. The ...
Komentovaný překlad: EINHORN, E. Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret. Státní nakladatelství technické literatury. Praha, 1960. s. 19-52.
Commented translation: EINHORN, E. Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret. Státní nakladatelství technické literatury. Praha, 1960. p.19-52
Komentovaný překlad: EINHORN, E. Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret. Státní nakladatelství technické literatury. Praha, 1960. s. 19-52.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 22. 06. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou části. První část představuje překlad dvou kapitol z knihy Ericha Einhorna Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret (s. 19-52) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu rozdělený ...
This bachelor thesis consists of two parts: the first part is a Russian translation of two chapters from the book Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret (pp 19-52) written by Erich Einhorn. The second part contains a commentary ...
This bachelor thesis consists of two parts: the first part is a Russian translation of two chapters from the book Fotografujeme zrcadlovkou Flexaret (pp 19-52) written by Erich Einhorn. The second part contains a commentary ...
Kommentirovannyj russkij perevod VACULÍK, J. České menšiny v Evropě a ve světě. Praha: Libri, 2009. s. 179-196.
Annotated Russian Translation of VACULÍK, J. České menšiny v Evropě a ve světě. Praha: Libri, 2009. p. 179-196.
Komentovaný ruský překlad VACULÍK, J. České menšiny v Evropě a ve světě. Praha: Libri, 2009. s. 179-196.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Molchan, Maria
Datum publikování: 2019
Datum obhajoby: 17. 06. 2019
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad výňatku knihy Jaroslava Vaculíka České menšiny v Evropě a ve světě 196) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a skládá se z těchto ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad výňatku knihy Jaroslava Vaculíka České menšiny v Evropě a ve světě 196) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a skládá se z těchto ...
Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První část představuje překlad výňatku knihy Jaroslava Vaculíka České menšiny v Evropě a ve světě 196) do ruštiny. Druhá část obsahuje komentář k překladu a skládá se z těchto ...