Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 11
Vztah mezi rychlostí výchozího projevu a kvalitou výkonu simultánního tlumočníka
The Correlation between the Speed of the Source Speech and Simultaneous Interpreter's Performance.
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2012
Datum obhajoby: 28. 05. 2012
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce zkoumá vztah mezi rychlostí výchozího projevu a kvalitou výkonu simultánního tlumočníka na francouzsko-českém materiálu, a to z pohledu francouzských posluchačů výchozích projevů ve francouzštině, dvou ...
The purpose of the present thesis is to look into the correlation between the speed of the source speech and simultaneous interpreter's performance between Czech and French from the perspective of the French listeners of ...
The purpose of the present thesis is to look into the correlation between the speed of the source speech and simultaneous interpreter's performance between Czech and French from the perspective of the French listeners of ...
Model úsilí Daniela Gila v simultánním tlumočení
Daniel Gile's effort model in simultaneous interpreting
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Rejšková, Jana
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 19. 09. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: 5 Abstrakt Simultánní tlumočení je složitý kognitivní proces, který se skládá z mnoha dílčích procesů. Jedním ze schematických popisů tohoto procesu je model úsilí francouzského teoretika Daniela Gila. Model vychází z ...
6 Summary Simultaneous interpreting is a very complex cognitive process. Daniel Gile's Effort Model is an attempt to describe in a schematic way the various competing processes that simultaneous interpreting is composed ...
6 Summary Simultaneous interpreting is a very complex cognitive process. Daniel Gile's Effort Model is an attempt to describe in a schematic way the various competing processes that simultaneous interpreting is composed ...
Teoretické predikce vlivu zašuměného kanálu na tlumočníkův výkon při simultánním tlumočení a jejich empirické ověření
Theoretical predictions of the impact of a noisy channel on interpreters' performance in simultaneous interpretation and their empirical verification
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 31. 01. 2017
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předkládaná práce se věnuje problematice šumu v procesu simultánního tlumočení. Vychází z pojetí šumu, jak jej definuje teorie informace a Claude Shannon ve svém komunikačním modelu. Teoretická část práce nejprve stručně ...
This thesis explores the issue of noise in the simultaneous interpreting process, using the concept of noise as defined in information theory and the model of communication developed by Claude Shannon. The theoretical ...
This thesis explores the issue of noise in the simultaneous interpreting process, using the concept of noise as defined in information theory and the model of communication developed by Claude Shannon. The theoretical ...
Počátky neurolingvistického výzkumu v oblasti tlumočení v Itálii (SSLMIT Terst) a další vývojové tendence (teoretická studie)
Neurolinguistic Approach to Interpreting Research in Italy (SSLMIT Trieste): Beginning and Recent Trends
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 30. 05. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Shrnutí Neurolingvistický přístup je významným odvětvím výzkumu tlumočení a zrodil se záhy poté, co v tlumočnickém výzkumu došlo k interdisciplinárnímu obratu. Vzájemně přínosná spolupráce neurolingvistů a tlumočníků se ...
An important field of interpreting research, neurolinguistic approach emerged soon after the shift towards an interdisciplinary approach to research into interpreting. The mutually beneficial collaboration between ...
An important field of interpreting research, neurolinguistic approach emerged soon after the shift towards an interdisciplinary approach to research into interpreting. The mutually beneficial collaboration between ...
Vnímání rychlosti tlumočníkem a posluchačem v procesu simultánního tlumočení (teoreticko-empirická studie na francouzsko-českém a česko-francouzském materiálu)
The Interpreter's and Listener's Perception of Speed in the Process of Simultaneous Interpretation: an Analysis of Theory and Practice Pertaining to French-Czech and Czech-French Material
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 04. 02. 2013
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce zkoumá subjektivní vnímání rychlosti řečníka při simultánním tlumočení. Teoretický základ práce vychází z disertační práce Karly Déjean Le Féal (1978), jež poprvé představila pojem subjektivní rychlost. ...
This thesis addresses the issue of the subjective perception of the speaker's speed during simultaneous interpretation. The theoretical grounding of the thesis is based on Karla Déjean Le Féal's doctoral thesis (1978), ...
This thesis addresses the issue of the subjective perception of the speaker's speed during simultaneous interpretation. The theoretical grounding of the thesis is based on Karla Déjean Le Féal's doctoral thesis (1978), ...
Převod prvků jazykové expresivity při simultánním tlumočení
Linguistic Elements of Expressivity in French to Czech Simultaneous
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 14. 09. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této teoreticko-empirické práce bylo popsat změny, k nimž dochází při převodu prostředků jazykové expresivity při simultánním tlumočení politických projevů z francouzštiny do češtiny. V úvodní části práce popisujeme ...
The central focus of this Master's thesis is to describe the ways the elements of linguistic expressivity used in political speeches are transformed in French-to-Czech simultaneous interpreting. In the introductory part ...
The central focus of this Master's thesis is to describe the ways the elements of linguistic expressivity used in political speeches are transformed in French-to-Czech simultaneous interpreting. In the introductory part ...
Úloha pauzy v procesu simultánního tlumočení
The use of pause in simultaneous interpreting
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 19. 09. 2011
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce se zabývá zkoumáním úlohy pauz v procesu simultánního tlumočení na francouzsko-českém materiálu, a sice z pohledu posluchačů výchozích projevů ve francouzštině, tlumočníků studentů a profesionálů a ...
The purpose of the present thesis is to shed light on the role of pauses in simultaneous interpreting between French and Czech, mainly from the point of view of the listeners of the source speeches in French as well as ...
The purpose of the present thesis is to shed light on the role of pauses in simultaneous interpreting between French and Czech, mainly from the point of view of the listeners of the source speeches in French as well as ...
Výslovnost vlastních jmen v tlumočnickém procesu
Pronunciation of Proper Names in Interpreting
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Duběda, Tomáš
Datum publikování: 2016
Datum obhajoby: 15. 09. 2016
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato práce se zabývá výslovností vlastních jmen při simultánním tlumočení z francouzštiny do češtiny. Je rozdělena na dvě části: první, teoretická část pojednává o definování, kategorizaci a funkcích vlastních jmen, jak ...
This thesis addresses the pronunciation of proper names in simultaneous interpreting from French into Czech. It consists of 2 parts: the 1st, theoretical part discusses the definitions, categorization and functions of ...
This thesis addresses the pronunciation of proper names in simultaneous interpreting from French into Czech. It consists of 2 parts: the 1st, theoretical part discusses the definitions, categorization and functions of ...
Kilian Seeber a jeho přínos pro další výzkum v oblasti
: Kilian Seeber and his Contribution to the Development of
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 22. 05. 2017
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce je deskriptivní teoretickou studií, která se zabývá dílem konferenčního tlumočníka, pedagoga a badatele Kiliana Seebera. Práce představuje jednotlivé oblasti zájmu Kiliana Seebera a výsledky jeho ...
This MA thesis is a descriptive theoretical study dealing with the work of the conference interpreter, teacher and researcher Kilian Seeber. The thesis explores individual fields of interest of Kilian Seeber and the results ...
This MA thesis is a descriptive theoretical study dealing with the work of the conference interpreter, teacher and researcher Kilian Seeber. The thesis explores individual fields of interest of Kilian Seeber and the results ...
Převod konativní funkce v simultánním tlumočení na příkladu českých a anglických projevů v Evropském parlamentu
The transfer of conative function in simultaneous interpreting using the example of Czech and English speeches at the European Parliament
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2018
Datum obhajoby: 29. 01. 2018
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato teoreticko-empirická diplomová práce v oblasti teorie tlumočení zkoumá převod konativní funkce při obousměrném simultánním tlumočení mezi češtinou a angličtinou. V teoretické části práce jsou shrnuty současné poznatky ...
The present theoretical-empirical diploma thesis in the field of interpreting studies analyses the transfer of conative function in bidirectional simultaneous interpreting between Czech and English. The theoretical part ...
The present theoretical-empirical diploma thesis in the field of interpreting studies analyses the transfer of conative function in bidirectional simultaneous interpreting between Czech and English. The theoretical part ...