Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 14
Specialized sport terminology in basketball - translation and analysis of key terms
Specializovaná basketbalová terminologie - překlad a analýza klíčových termínů
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 09. 09. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Comparison of the film and book Fahrenheit 451 by Ray Bradbury
Srovnání filmové a knižní podoby titulu 451 stupňů Fahrenheita od Raye Bradburyho
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 09. 09. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Cílem této bakalářské práce je srovnání knihy 451 stupňů Fahrenheita autora Raye Bradburyho a její filmové adaptace režírované Françoisem Truffautem. Práce vychází z předpokladu, že filmové adaptace obvykle zkracují dějovou ...
The aim of this bachelor thesis is comparison of the book Fahrenheit 451 by Ray Bradbury and its film adaptation directed by François Truffaut. The thesis works on the assumption that film adaptations tend to trim the ...
The aim of this bachelor thesis is comparison of the book Fahrenheit 451 by Ray Bradbury and its film adaptation directed by François Truffaut. The thesis works on the assumption that film adaptations tend to trim the ...
Standard Australian English Pronunciation
Standardní australská výslovnost
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Červinková Poesová, Kristýna
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 28. 05. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Clash of Innate vs. Consensual Ethics in George Orwell's 1984 and Jeanette Winterson's Oranges Are Not the Only Fruit
Střet vnitřní a zvnitřněné etiky v Oranges Are Not the Only Fruit Jeanette Wintersonové a 1984 George Orwella
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Chalupský, Petr
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 09. 09. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Twelve Years a Slave: translation and stylistic analysis of 2 chapters of Solomon Northup's narration
Twelve Years a Slave: překlad a stylistická analýza dvou kapitol memoáru Solomona Northupa
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 28. 05. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zaobírá překladem a stylistickou analýzou příběhu Solomona Northupa 12 let v řetězech. Cílem této práce je seznámit čtenáře s tím, co řeší překladatel při překládání z anglického do českého jazyka. ...
This bachelor thesis is concerned with the translation and stylistic analysis of Solomon Northup's narration 12 Years a Slave. The aim of the thesis is to introduce the issues a translator has to deal with while translating ...
This bachelor thesis is concerned with the translation and stylistic analysis of Solomon Northup's narration 12 Years a Slave. The aim of the thesis is to introduce the issues a translator has to deal with while translating ...
Usage of English in Videogames and its Effects on Vocabulary of Gamers
Užití angličtiny ve videohrách a její vliv na slovní zásobu hráčů
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Matuchová, Klára
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 28. 05. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce si klade za cíl prozkoumat případnou existenci spojitosti mezi hraním počítačových her a slovní zásobou hráčů. Teoretická část práce se věnuje vymezení pojmu osvojování cizího jazyka, různým přístupům ...
The aim of this bachelor thesis is to reveal the possible correlation between playing videogames and vocabulary of gamers. The theoretical part of the thesis contains a brief definition of the second language acquisition, ...
The aim of this bachelor thesis is to reveal the possible correlation between playing videogames and vocabulary of gamers. The theoretical part of the thesis contains a brief definition of the second language acquisition, ...
Magic of the Unreliable First-Person Narrator in Selected British Novels of the Second Half of the 20th Century
Kouzlo nespolehlivého vypravěče ve vybraných britských románech druhé poloviny 20.století
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Chalupský, Petr
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 28. 05. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zabývá nespolehlivým vypravěčem v ich-formě ve třech britských románech: Mechanický pomeranč od Anthonyho Burgesse, Malíř pomíjivého světa od Kazua Ishigura a The Wasp Factory of Iaina Bankse. ...
This thesis compares the unreliable first-person narrator in three British novels: A Clockwork Orange by Anthony Burgess, The Remains of the Day by Kazuo Ishiguro, and The Wasp Factory by Iain Banks. The unreliable ...
This thesis compares the unreliable first-person narrator in three British novels: A Clockwork Orange by Anthony Burgess, The Remains of the Day by Kazuo Ishiguro, and The Wasp Factory by Iain Banks. The unreliable ...
Code-switching in Bilingual Children
Střídání kódů u bilingvních dětí
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Farrell, Mark Robert
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 28. 05. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Translation, semantic and stylistic analysis of representative passages from James Kelman's novel How late it was, how late
Překlad, sémantická and stylistická analýza reprezentativních částí románu Jamese Kelmana How late it was, how late
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 09. 09. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
Vampire Lestat by Anne Rice - the translation and stylistic analysis of one chapter
Překlad a stylistická analýza jedné kapitoly románu The Vampire Lestat od Anne Riceové
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 22. 01. 2015
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Hlavním cílem této bakalářské práce je poukázat na nejčastější problémy, se kterými se mohou setkat překladatelé z anglického do českého jazyka, za použití reálných překladatelských řešení u převodu moderní literatury. ...
The main aim of this bachelor thesis is to point out the most common problems that the translators from English to Czech may encounter, exemplified by real solutions in the proces of translating modern fiction. This work ...
The main aim of this bachelor thesis is to point out the most common problems that the translators from English to Czech may encounter, exemplified by real solutions in the proces of translating modern fiction. This work ...