Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 19
The word-formation process of conversion in the language of internet PC games forums and reviews
Konverze jako prostředek tvoření slov v jazyce internetových fór a recenzí s tematikou počítačových her
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Malá, Markéta
Datum publikování: 2007
Datum obhajoby: 14. 09. 2007
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předmětem zkoumání této práce bylo využití slovotvorného procesu konverze v jazyku počítačových her. Konverze je jedním z nejproduktivnějších slovotvorných procesů v anglickém jazyce a můžeme předpokládat, že tento proces ...
The thesis treats grammatical conversion as a word formation process. Conversion is characteristic of the English language and on the basis of the frequency of its usage, in both the formal and the informal registers, it ...
The thesis treats grammatical conversion as a word formation process. Conversion is characteristic of the English language and on the basis of the frequency of its usage, in both the formal and the informal registers, it ...
Impersonal verbs in a diachronic and typological perspective
Neosobní slovesné vazby v diachronně-typologických souvislostech
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čermák, Jan
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 22. 06. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této práce je poskytnout zevrubný typologický popis staroanglických a stredoanglických sloves, která vykazovala schopnost být soucástí neosobních konstrukcí a nastínit jejich historický vývoj až k bodu jejich zániku ...
The aim of this paper is to provide a comprehensive typological description of Old and Middle English verbs attested to have been capable of participating in impersonal constructions and to outline their historical development ...
The aim of this paper is to provide a comprehensive typological description of Old and Middle English verbs attested to have been capable of participating in impersonal constructions and to outline their historical development ...
Pronouns "some and "any" in conditional clauses
Konkurence zájmen "some" a "any" v podmínkových větách
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Malá, Markéta
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 14. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem práce bylo zmapovat podmínky výskytu existenciálního kvantifikátoru some* (včetně pronominálních kompozit od něj vytvořených) v podmínkových větách, případně vysvětlit významové rozdíly mezi some* a any*. Vycházeli ...
The results of the research confirmed and further developed the theoretical foundation presented in Chapter 2 of this thesis. The primary focus of the research was based on an analysis of one hundred examples and thus its ...
The results of the research confirmed and further developed the theoretical foundation presented in Chapter 2 of this thesis. The primary focus of the research was based on an analysis of one hundred examples and thus its ...
Existential quantifier "any" in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czech
Existenciální kvantifikátor "any" v determinační a pronominální funkci, a jeho překladové koreláty v češtině
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šaldová, Pavlína
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 22. 06. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Úvodní kapitola se zabývá představením tématu této bakalářské práce, to jest představením existenciálního kvantifikátoru any v determinační a pronominální funkci, a jeho překladových korelátů. Kapitola zároveň upřesňuje, ...
This thesis is concerned with the existential quantifier any in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czech. Its pronominal compounds anybody, anyone and anything will also be included. ...
This thesis is concerned with the existential quantifier any in determinative and pronominal function, and its translation equivalents in Czech. Its pronominal compounds anybody, anyone and anything will also be included. ...
Translation counterparts of English exclamative sentences ("how and what")
Překladové ekvivalenty anglických zvolacích vět ("how a what")
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šaldová, Pavlína
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 14. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce se zabývá anglickými zvolacími větami s how a what a jejich českými překladovými ekvivalenty. Tyto věty v angličtině tvoří samostatný větný typ, neboť vykazují specifickou větnou strukturu a zároveň mají ...
This thesis deals with English exclamative sentences with how and what and their Czech translation counterparts. In English, these sentences constitute a specific sentence type, as they have a particular syntactic structure ...
This thesis deals with English exclamative sentences with how and what and their Czech translation counterparts. In English, these sentences constitute a specific sentence type, as they have a particular syntactic structure ...
Constancy of the position of the adverbial of place between English and Czech
Konstantnost slovosledného postavení příslovečného určení místa mezi angličtinou a češtinou
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Malá, Markéta
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 14. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce zkoumá příslovečná určení místa realizovaná adverbiální, předložkovou nebo jmennou frází z hlediska jejich pozice v anglické větě a jejím českém překladovém ekvivalentu. Práce si klade za cíl ověřit v ...
Out of one hundred examples of English space adjuncts 90 % had an adverbial counterpart in the corresponding Czech sentence; the remaining 10 % had no separate counterpart in the Czech sentence structure. They were expressed ...
Out of one hundred examples of English space adjuncts 90 % had an adverbial counterpart in the corresponding Czech sentence; the remaining 10 % had no separate counterpart in the Czech sentence structure. They were expressed ...
The principle of end-focus in biblical narrative
Princip koncového postavení jádra výpovědi v biblickém narativním textu
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Dušková, Libuše
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 27. 05. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato práce si klade za cíl zmapovat za pomocí teorie aktuálního větného členění (AČV) vliv principu koncového postavení jádra výpovědi v biblickém narativním textu. Zabývá se různými typy interakce mezi dvěma slovoslednými ...
The present study attempts to outline the influence of the principle of end-focus in a Biblical narrative by means of the theory of functional sentence perspective (FSP). It focuses on different types of interaction between ...
The present study attempts to outline the influence of the principle of end-focus in a Biblical narrative by means of the theory of functional sentence perspective (FSP). It focuses on different types of interaction between ...
English gerund and its Czech translation equivalents
Anglické gerundium a jeho překladové koreláty v češtině
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Brůhová, Gabriela
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 14. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato práce si kladla za cíl shromáždit a vyhodnotit české překladové ekvivalenty anglického gerundia v různých syntaktických funkcích v paralelních beletristických textech. Práce je po formální stránce rozdělena do čtyř ...
The purpose of the present work was to analyse the English gerund and its Czech translation equivalents. The gerund and its translation equivalents were gathered from two parallel literary texts: Kazuo Ishiguro's An Artist ...
The purpose of the present work was to analyse the English gerund and its Czech translation equivalents. The gerund and its translation equivalents were gathered from two parallel literary texts: Kazuo Ishiguro's An Artist ...
Cleft sentences in English and Norwegian
Vytýkací konstrukce v angličtině a norštině
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šaldová, Pavlína
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 21. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce se zabývá srovnáním anglické a norské vytýkací konstrukce. Srovnání je provedeno z hlediska syntaktického, aktuálněčlenského a textového. Analýza byla provedena na 100 anglických a 100 norských vytýkacích ...
The subject of this thesis is the use of the cleft construction in English and Norwegian. These languages employ a formally similar construction to focus a sentence element, but the use of the construction is not always ...
The subject of this thesis is the use of the cleft construction in English and Norwegian. These languages employ a formally similar construction to focus a sentence element, but the use of the construction is not always ...
Eventive objects after the verbs "have/take" ("have/take a little look") and their translation equivalents
Událostní předměty po slovesech "have/take" ("have/take a little look") a jejich překladové ekvivalenty
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Šaldová, Pavlína
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 22. 06. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Bakalářská práce se zabývá analýzou v českém jazyce neexistující anglické verbonominální konstrukce, která se skládá ze sémanticky vyprázdněného slovesa, v případě této práce have a take, v kombinaci s událostním předmětem. ...
This thesis analyzes one English syntactic construction which does not exist in Czech, i.e. the eventive object construction which consists of a light verb, in the case of this thesis have and take, which is complemented ...
This thesis analyzes one English syntactic construction which does not exist in Czech, i.e. the eventive object construction which consists of a light verb, in the case of this thesis have and take, which is complemented ...