Člen určitý, neurčitý a nulový v italštině a němčině z perspektivy českých rodilých mluvčích
The Definite, Indefinite and Zero Articles in Italian and in German from the Perspective of Czech Native Speakers
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/99890Identifiers
Study Information System: 178968
Collections
- Kvalifikační práce [23974]
Author
Advisor
Referee
Štichauer, Pavel
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Italianistic - German Language and Literature
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
18. 6. 2018
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
člen určitý|člen neurčitý|italština|němčina|didaktikaKeywords (English)
definite article|indefinite article|Italian|German|didacticsTato bakalářská práce si klade za cíl systematizovat poznatky o užití členu určitého, neurčitého a nulového v italském a německém jazyce. Teoretická část vychází z tradičních gramatik užívaných při výuce na středních a vysokých školách. Navíc nabízí kontrastivní analýzu z perspektivy českých rodilých mluvčích na podkladu srovnávací gramatiky a uvádí možnosti překladu členu do češtiny. Praktická část se věnuje analýze dostupných didaktických materiálů pro výuku němčiny a italštiny jako cizích jazyků a komentuje míru zpracování problematiky členu. Následuje didaktický experiment, který byl proveden na vzorku studentů Filozofické fakulty Univerzity Karlovy, jenž indikuje nejčastější chyby českých rodilých mluvčích v užití členu v obou jazycích.
The aim of this thesis is to provide a systematic review of the use of the definite, indefinite and zero articles in Italian and German. The theoretical part draws from the traditional grammars used in high schools and at universities. Furthermore, it provides a contrastive analysis from the viewpoint of Czech native speakers based on the contrastive grammar and offers possible translations of the articles to the Czech language. The practical part analyses the available teaching materials of German and Italian for foreigners and evaluates the extent to which the topic of articles is presented. This part is followed by a didactic experiment, carried out at the Faculty of Arts of the Charles University, covering the most frequent mistakes made by Czech native speakers regarding the use of articles in either of these languages.