Komentovaný překlad: Pět vybraných článků ze serveru gesundheit.de
Annotated translation: Five selected articles from gesundheit.de
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/99642Identifikátory
SIS: 191565
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Žárská, Monika
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Anglistika - amerikanistika - Němčina pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
21. 6. 2018
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
komentovaný překlad|překladatelská analýza|překladatelské postupy|překladatelské posuny|vysoký krevní tlak|cukrovka|cholesterolKlíčová slova (anglicky)
annotated translation|translation analysis|translation procedures|translation shifts|high blood pressure|diabetes|cholesterolTato bakalářská práce se skládá z překladu pěti vybraných článků ze serveru gesundheit.de a odborného komentáře. Konkrétně se jedná o dva články zaměřené na vysoký krevní tlak, dva na cukrovku a jeden na cholesterol. Komentář obsahuje překladatelskou analýzu založenou na modelu Christiane Nordové. Dále představuje překladatelskou metodu, řešení vybraných problémů a typologii posunů.
This bachelor's thesis consists of the translation of five selected articles and the commentary of the translation. Two articles are about high blood pressure, two about diabetes and one is about cholesterol. The commentary is constituted by the analysis of the source text, based on Christiane Nord's model, as well as the description of the translation method, solutions of selected translation problems and the typology of translation shifts.
