Komunitní tlumočení pro neslyšící v ČR - popis situace
Community Interpreting for the Deaf in the Czech Republic - current situation
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/92760Identifiers
Study Information System: 168206
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Nováková, Radka
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Deaf Studies
Department
Institut of Deaf Studies
Date of defense
5. 9. 2017
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
tlumočení, komunitní tlumočení, neslyšící, poskytovatelé tlumočnických služebKeywords (English)
interpreting, community interpreting, deaf, providers of the community interpretingTato bakalářská práce se zaměřuje na současnou situaci v oblasti komunitního tlumočení pro neslyšící. V teoretické části je definováno komunitní tlumočení a profese, s nimiž se v komunitním tlumočení můžeme setkat. Dochází ke srovnání komunitního tlumočení pro neslyšící a komunitního tlumočení pro cizince a migranty, a to včetně porovnání etických kodexů komunitních tlumočníků obou cílových skupin. Následně je čtenáři stručně představena historie tlumočení pro neslyšící. V neposlední řadě předkládá informace o poskytovatelích komunitního tlumočení v České republice, o registru sociálních služeb a zmiňuje informace o dotačním řízení Ministerstva práce a sociálních věcí. V praktické části je na základě dotazníkového šetření podán přehled o fungování jednotlivých poskytovatelů komunitního tlumočení pro neslyšící ve srovnání s poskytovateli komunitního tlumočení pro cizince a migranty. Na základě dat z dotazníkového šetření jsou pojmenovány největší problémy související s poskytováním komunitního tlumočení pro neslyšící v současnosti.
This bachelor thesis deals with a current situation in the area of community interpreting for the deaf. The first part focuses on the definition: the community interpretations and the profession that we can meet in the community interpreting. There is a comparison of the community interpreting for the deaf and the community interpreting for foreigners and migrants, this involves a comparison of the ethical codes of both target groups. Briefly we are going to introduce a history of interpreting for the deaf. This thesis provides information about a supplier of community interpreting in the Czech Republic, that is the register of social services and The Ministry of Labour and Social Affairs. The second part deals with a questionnaire survey on the functioning of individual providers of community interpreting for the deaf, compared to providers of community interpreting of community interpreting for the deaf at present.