dc.contributor.advisor | Hynková Dingová, Naďa | |
dc.creator | Vlasatá, Klára | |
dc.date.accessioned | 2017-11-01T10:55:47Z | |
dc.date.available | 2017-11-01T10:55:47Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/92760 | |
dc.description.abstract | This bachelor thesis deals with a current situation in the area of community interpreting for the deaf. The first part focuses on the definition: the community interpretations and the profession that we can meet in the community interpreting. There is a comparison of the community interpreting for the deaf and the community interpreting for foreigners and migrants, this involves a comparison of the ethical codes of both target groups. Briefly we are going to introduce a history of interpreting for the deaf. This thesis provides information about a supplier of community interpreting in the Czech Republic, that is the register of social services and The Ministry of Labour and Social Affairs. The second part deals with a questionnaire survey on the functioning of individual providers of community interpreting for the deaf, compared to providers of community interpreting of community interpreting for the deaf at present. | en_US |
dc.description.abstract | Tato bakalářská práce se zaměřuje na současnou situaci v oblasti komunitního tlumočení pro neslyšící. V teoretické části je definováno komunitní tlumočení a profese, s nimiž se v komunitním tlumočení můžeme setkat. Dochází ke srovnání komunitního tlumočení pro neslyšící a komunitního tlumočení pro cizince a migranty, a to včetně porovnání etických kodexů komunitních tlumočníků obou cílových skupin. Následně je čtenáři stručně představena historie tlumočení pro neslyšící. V neposlední řadě předkládá informace o poskytovatelích komunitního tlumočení v České republice, o registru sociálních služeb a zmiňuje informace o dotačním řízení Ministerstva práce a sociálních věcí. V praktické části je na základě dotazníkového šetření podán přehled o fungování jednotlivých poskytovatelů komunitního tlumočení pro neslyšící ve srovnání s poskytovateli komunitního tlumočení pro cizince a migranty. Na základě dat z dotazníkového šetření jsou pojmenovány největší problémy související s poskytováním komunitního tlumočení pro neslyšící v současnosti. | cs_CZ |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | tlumočení | cs_CZ |
dc.subject | komunitní tlumočení | cs_CZ |
dc.subject | neslyšící | cs_CZ |
dc.subject | poskytovatelé tlumočnických služeb | cs_CZ |
dc.subject | interpreting | en_US |
dc.subject | community interpreting | en_US |
dc.subject | deaf | en_US |
dc.subject | providers of the community interpreting | en_US |
dc.title | Komunitní tlumočení pro neslyšící v ČR - popis situace | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2017 | |
dcterms.dateAccepted | 2017-09-05 | |
dc.description.department | Ústav jazyků a komunikace neslyšících | cs_CZ |
dc.description.department | Institut of Deaf Studies | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 168206 | |
dc.title.translated | Community Interpreting for the Deaf in the Czech Republic - current situation | en_US |
dc.contributor.referee | Nováková, Radka | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Deaf Studies | en_US |
thesis.degree.discipline | Čeština v komunikaci neslyšících | cs_CZ |
thesis.degree.program | Čeština v komunikaci neslyšících | cs_CZ |
thesis.degree.program | Deaf Studies | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav jazyků a komunikace neslyšících | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institut of Deaf Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Čeština v komunikaci neslyšících | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | Deaf Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Čeština v komunikaci neslyšících | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Deaf Studies | en_US |
thesis.grade.cs | Velmi dobře | cs_CZ |
thesis.grade.en | Very good | en_US |
uk.abstract.cs | Tato bakalářská práce se zaměřuje na současnou situaci v oblasti komunitního tlumočení pro neslyšící. V teoretické části je definováno komunitní tlumočení a profese, s nimiž se v komunitním tlumočení můžeme setkat. Dochází ke srovnání komunitního tlumočení pro neslyšící a komunitního tlumočení pro cizince a migranty, a to včetně porovnání etických kodexů komunitních tlumočníků obou cílových skupin. Následně je čtenáři stručně představena historie tlumočení pro neslyšící. V neposlední řadě předkládá informace o poskytovatelích komunitního tlumočení v České republice, o registru sociálních služeb a zmiňuje informace o dotačním řízení Ministerstva práce a sociálních věcí. V praktické části je na základě dotazníkového šetření podán přehled o fungování jednotlivých poskytovatelů komunitního tlumočení pro neslyšící ve srovnání s poskytovateli komunitního tlumočení pro cizince a migranty. Na základě dat z dotazníkového šetření jsou pojmenovány největší problémy související s poskytováním komunitního tlumočení pro neslyšící v současnosti. | cs_CZ |
uk.abstract.en | This bachelor thesis deals with a current situation in the area of community interpreting for the deaf. The first part focuses on the definition: the community interpretations and the profession that we can meet in the community interpreting. There is a comparison of the community interpreting for the deaf and the community interpreting for foreigners and migrants, this involves a comparison of the ethical codes of both target groups. Briefly we are going to introduce a history of interpreting for the deaf. This thesis provides information about a supplier of community interpreting in the Czech Republic, that is the register of social services and The Ministry of Labour and Social Affairs. The second part deals with a questionnaire survey on the functioning of individual providers of community interpreting for the deaf, compared to providers of community interpreting of community interpreting for the deaf at present. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav jazyků a komunikace neslyšících | cs_CZ |