dc.contributor.advisor | Žárská, Monika | |
dc.creator | Kazmirowská, Zdislava | |
dc.date.accessioned | 2017-08-17T09:58:02Z | |
dc.date.available | 2017-08-17T09:58:02Z | |
dc.date.issued | 2017 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/87482 | |
dc.description.abstract | Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad tří vybraných kapitol z publikace Kriegskinder: Erinnerungen einer Generation. Autory knihy jsou Yury a Sonya Winterbergovi. Publikace obsahuje vzpomínky osob, které prožily druhou světovou válku jako děti. Práce je rozdělena na dvě hlavní části - překlad a odborný komentář. Komentář zahrnuje analýzu výchozího textu podle modelu Christiane Nordové, popis překladatelské metody, typologii překladatelských problémů a překladatelských posunů. | cs_CZ |
dc.description.abstract | The subject of this thesis is a commented translation of three selected chapters of the book Kriegskinder: Erinnerungen einer Generation, written by Yury and Sonya Winterberg. It contains memories of people, who went through the World War II as children. The thesis consists of two parts - the translation and the commentary. The commentary includes a translation analysis based on the model of Christiane Nord, a description of the translation method and a typology of translation problems and translation shifts. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | translation|translation analysis|translation method|translation problems|translation shifts|World War II|children | en_US |
dc.subject | překlad|překladatelská analýza|překladatelská metoda|překladatelské problémy|překladatelské posuny|druhá světová válka|děti | cs_CZ |
dc.title | Komentovaný překlad: Kriegskinder (vybrané kapitoly) | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2017 | |
dcterms.dateAccepted | 2017-06-19 | |
dc.description.department | Institute of Translation Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav translatologie | cs_CZ |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 178043 | |
dc.title.translated | Annotated translation: Kriegskinder (selected chapters) | en_US |
dc.contributor.referee | Vavroušová, Petra | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | German for Intercultural Communication - Russian for Intercultural Communication | en_US |
thesis.degree.discipline | Němčina pro mezikulturní komunikaci - Ruština pro mezikulturní komunikaci | cs_CZ |
thesis.degree.program | Translation and Interpreting | en_US |
thesis.degree.program | Překladatelství a tlumočnictví | cs_CZ |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav translatologie | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Translation Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Němčina pro mezikulturní komunikaci - Ruština pro mezikulturní komunikaci | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | German for Intercultural Communication - Russian for Intercultural Communication | en_US |
uk.degree-program.cs | Překladatelství a tlumočnictví | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Translation and Interpreting | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | Předmětem této bakalářské práce je komentovaný překlad tří vybraných kapitol z publikace Kriegskinder: Erinnerungen einer Generation. Autory knihy jsou Yury a Sonya Winterbergovi. Publikace obsahuje vzpomínky osob, které prožily druhou světovou válku jako děti. Práce je rozdělena na dvě hlavní části - překlad a odborný komentář. Komentář zahrnuje analýzu výchozího textu podle modelu Christiane Nordové, popis překladatelské metody, typologii překladatelských problémů a překladatelských posunů. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The subject of this thesis is a commented translation of three selected chapters of the book Kriegskinder: Erinnerungen einer Generation, written by Yury and Sonya Winterberg. It contains memories of people, who went through the World War II as children. The thesis consists of two parts - the translation and the commentary. The commentary includes a translation analysis based on the model of Christiane Nord, a description of the translation method and a typology of translation problems and translation shifts. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologie | cs_CZ |