Použití sloves ser a estar ve španělštině a katalánštině (analýza založená na jazykových korpusech)
The Use of ser and estar in Spanish and Catalan (A Corpus-Based Study)
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/87238Identifiers
Study Information System: 178003
Collections
- Kvalifikační práce [23421]
Author
Advisor
Consultant
Bauca i Sastre, Andreu
Referee
Čermák, Petr
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Hispanian Studies
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
20. 6. 2017
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
španělský jazyk, katalánský jazyk, ser, estar, korpus, kontrastivní studieKeywords (English)
Spanish, Catalan, ser, estar, corpus, contrastive studyTato práce se zabývá porovnáním použití sloves ser a estar ve španělštině a v katalánštině. Předmětem zkoumání je normativní užití těchto sloves v obou jazycích. Pomocí jazykových korpusů InterCorp a Araneum Hispanicum Maius je zkoumáno, odpovídá-li praktické užití sloves v katalánštině stanovené normě a v jaké míře je užití ovlivněno španělštinou.
The present work deals with the difference between the use of the verbs ser and estar in Spanish and Catalan. The subject of our research is normative usage of the verbs in both the languages. By means of language corpora Intercorp and Araneum Hispanicum Maius we observe whether the usage of the verbs in Catalan corresponds with the norm and to what extent the usage is influenced by Spanish.