Zobrazit minimální záznam

Comparative aspects of Latvian and Czech lexicons: Materials for assembling a Latvian- Czech dictionary
dc.contributor.advisorČermák, František
dc.creatorŠkrabal, Michal
dc.date.accessioned2021-03-23T23:22:59Z
dc.date.available2021-03-23T23:22:59Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/83802
dc.description.abstractNázev práce: Lotyšský lexikon z hlediska dvoujazyčné lexikografie: Teoretický podklad pro tvorbu lotyšsko-českého slovníku Autor: Mgr. Michal Škrabal Katedra: Ústav Českého národního korpusu Školitel: prof. PhDr. František Čermák, DrSc. Primárním cílem práce je rozčlenit lotyšský lexikon, respektive jeho relevantní segment, do jednotlivých skupin, vymezitelných sémanticky, gramaticky, syntagmaticky, pragmaticky aj., pokusit se pro tyto třídy nalézt ideální způsob lexikografického zpracování a ten následně aplikovat na vznikající lotyšsko-český slovník (vůbec první příručku svého druhu). K tomuto účelu bylo využito moderních nástrojů, jež v nedávné minulosti radikálně změnily způsob lexikografické práce: jednak jazykových korpusů, reprezentujících dnes autentický jazykový úzus, jednak specializovaného lexikografického softwaru TshwaneLex, ve kterém je budována lexikální databáze lotyštiny, z níž bude následně sestaven samotný slovník. Tradiční zdroje nebylo možno zcela eliminovat, už kvůli omezené velikosti lotyšského korpusu, a autor práce byl tak nucen scelit tradiční a moderní lexikografické metody. Primárním zdrojem pro něj však zůstávají korpusová data, ta jsou konfrontována s popisem v aktuálních lexikografických i obecně jazykovědných příručkách a případné rozpory jsou řešeny ve prospěch...cs_CZ
dc.description.abstractTitle: Comparative aspects of Latvian and Czech lexicons: Materials for assembling a Latvian-Czech dictionary Autor: Mgr. Michal Škrabal Department: Institute of the Czech National Corpus Supervisor: prof. PhDr. František Čermák, DrSc. The primary aim of this work is to classify the Latvian lexicon, or better its relevant segment, into individual groups, definable semantically, grammatically, syntagmatically, pragmatically, and so on, and to attempt to find for these classifications an ideal method of lexicographical adaptation and apply it to an emerging Latvian-Czech dictionary (the very first manual of its type). To this end, modern instruments were utilized which, in the recent past, have radically altered the methodology of lexicographical work: on the one hand, the linguistic corpora, which nowadays represent authentic, linguistic usage and, on the other hand, the specialized lexicographic software TshwaneLex, in which a lexical database of Latvian is constructed and from which the dictionary itself will be subsequently constructed. Because of the limited size of the Latvian corpus it was not possible to completely eliminate traditional sources, and the author of the work was forced to consolidate traditional and modern lexicographical methods. His primary source however remained the corpus...en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectdvoujazyčná lexikografiecs_CZ
dc.subjectkontrastivní lexikografiecs_CZ
dc.subjectkorpusová lexikografiecs_CZ
dc.subjectlotyšsko-český slovníkcs_CZ
dc.subjectlexikografická databázecs_CZ
dc.subjectTshwaneLexcs_CZ
dc.subjectbilingual lexicographyen_US
dc.subjectcontrastive lexicographyen_US
dc.subjectcorpus lexicographyen_US
dc.subjectLatvian-Czech dictionaryen_US
dc.subjectlexicographical databaseen_US
dc.subjectTshwaneLexen_US
dc.titleSrovnávací aspekty lotyšského a českého lexikonu (Materiály k sestavení lotyšsko-českého slovníku)cs_CZ
dc.typedizertační prácecs_CZ
dcterms.created2016
dcterms.dateAccepted2016-06-16
dc.description.departmentInstitute of the Czech National Corpusen_US
dc.description.departmentÚstav českého národního korpusucs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.identifier.repId102414
dc.title.translatedComparative aspects of Latvian and Czech lexicons: Materials for assembling a Latvian- Czech dictionaryen_US
dc.contributor.refereeVachková, Marie
dc.contributor.refereeBušs, Ojars
dc.identifier.aleph002093083
thesis.degree.namePh.D.
thesis.degree.leveldoktorskécs_CZ
thesis.degree.disciplineMathematical Linguisticsen_US
thesis.degree.disciplineMatematická lingvistikacs_CZ
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typedizertační prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav českého národního korpusucs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Institute of the Czech National Corpusen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csMatematická lingvistikacs_CZ
uk.degree-discipline.enMathematical Linguisticsen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csProspěl/acs_CZ
thesis.grade.enPassen_US
uk.abstract.csNázev práce: Lotyšský lexikon z hlediska dvoujazyčné lexikografie: Teoretický podklad pro tvorbu lotyšsko-českého slovníku Autor: Mgr. Michal Škrabal Katedra: Ústav Českého národního korpusu Školitel: prof. PhDr. František Čermák, DrSc. Primárním cílem práce je rozčlenit lotyšský lexikon, respektive jeho relevantní segment, do jednotlivých skupin, vymezitelných sémanticky, gramaticky, syntagmaticky, pragmaticky aj., pokusit se pro tyto třídy nalézt ideální způsob lexikografického zpracování a ten následně aplikovat na vznikající lotyšsko-český slovník (vůbec první příručku svého druhu). K tomuto účelu bylo využito moderních nástrojů, jež v nedávné minulosti radikálně změnily způsob lexikografické práce: jednak jazykových korpusů, reprezentujících dnes autentický jazykový úzus, jednak specializovaného lexikografického softwaru TshwaneLex, ve kterém je budována lexikální databáze lotyštiny, z níž bude následně sestaven samotný slovník. Tradiční zdroje nebylo možno zcela eliminovat, už kvůli omezené velikosti lotyšského korpusu, a autor práce byl tak nucen scelit tradiční a moderní lexikografické metody. Primárním zdrojem pro něj však zůstávají korpusová data, ta jsou konfrontována s popisem v aktuálních lexikografických i obecně jazykovědných příručkách a případné rozpory jsou řešeny ve prospěch...cs_CZ
uk.abstract.enTitle: Comparative aspects of Latvian and Czech lexicons: Materials for assembling a Latvian-Czech dictionary Autor: Mgr. Michal Škrabal Department: Institute of the Czech National Corpus Supervisor: prof. PhDr. František Čermák, DrSc. The primary aim of this work is to classify the Latvian lexicon, or better its relevant segment, into individual groups, definable semantically, grammatically, syntagmatically, pragmatically, and so on, and to attempt to find for these classifications an ideal method of lexicographical adaptation and apply it to an emerging Latvian-Czech dictionary (the very first manual of its type). To this end, modern instruments were utilized which, in the recent past, have radically altered the methodology of lexicographical work: on the one hand, the linguistic corpora, which nowadays represent authentic, linguistic usage and, on the other hand, the specialized lexicographic software TshwaneLex, in which a lexical database of Latvian is constructed and from which the dictionary itself will be subsequently constructed. Because of the limited size of the Latvian corpus it was not possible to completely eliminate traditional sources, and the author of the work was forced to consolidate traditional and modern lexicographical methods. His primary source however remained the corpus...en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav českého národního korpusucs_CZ
thesis.grade.codeP
dc.contributor.consultantŠtoll, Pavel
uk.publication-placePrahacs_CZ
uk.thesis.defenceStatusO
dc.identifier.lisID990020930830106986


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV