Komentovaný překlad: Michael Pollan, Food Rules. Penguin Books 2009, s. 15-67
Commented translation: Michael Pollan, Food Rules. Penguin Books 2009, pp. 15-67
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/80674Identifikátory
SIS: 159858
Kolekce
- Kvalifikační práce [23212]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Jettmarová, Zuzana
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Němčina pro mezikulturní komunikaci
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
20. 6. 2016
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
potraviny, složení potravin, živiny, jídelníček, tuky, sacharidyKlíčová slova (anglicky)
food products, food ingredients, nutrients, diet, fats, carbohydratesCílem této bakalářské práce je napsat komentovaný překlad vybraných kapitol knihy Food Rules: An Eater's Manual of Michaela Pollana, která se zabývá zdravým stravováním. Komentář k překladu obsahuje popis metody překladu, překladatelskou analýzu výchozího textu, typologii překladatelských problémů a typologii překladatelských posunů. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
The aim of this bachelor thesis is to write a commented translation of selected chapters from the book Food Rules: An Eater's Manual by Michael Pollan, which concerns itself with healthy eating. The commentary to the translation includes a description of the translatology method, a translation analysis of the source text, a typology of translation problems and a typology of translation shifts. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)