Biblická osobní vlastní jména v českém znakovém jazyce
Biblical personal names in Czech Sign Language
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/74049Identifiers
Study Information System: 103578
CU Caralogue: 990021072130106986
Collections
- Kvalifikační práce [24155]
Author
Advisor
Consultant
Harvalík, Milan
Referee
Vaňková, Irena
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Deaf Studies
Department
Institut of Deaf Studies
Date of defense
5. 9. 2016
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Good
Keywords (Czech)
Bible, jméno, onomastika, apelativum (apelativa), vlastní jméno, biblické jméno, biblická postava, ženské vlastní jméno, mužské vlastní jméno, křestní jméno, onymum, propriumKeywords (English)
Bible, name, onomastic, appellativum, proper name, biblical name, biblical person, women's name,'male name, first name, onymum, proprium(česky) Jména v biblické době měla význam, ten my (nejen Češi) už dnes nevnímáme. To je jedna věc. Jména v psaných jazycích dnešní doby se od Septuaginty, Vulgáty začaly překládat nebo přepisovat a jejich význam se tím pro čtenáře ztrácel. Vidí v něm už jen zvuk. Jak je tomu v případě překladu jmen biblických osob do českého znakového jazyka? A jak je to s jejich významem? O tom moc nevíme. A tomu se věnuje tato práce, její cílem je zjistit vznik jmenných znaků biblických osob v českém znakovém jazyce a zjistit jejich motivovanost. Práce vychází z jazykových dat shromážděných metodou excerpce videí od Bible bez hranic a elicitace, provedenou mezi neslyšícími respondenty ze dvou týmů (Praha, Brno). Oba týmy používají shodné znaky, už z toho důvodu, že na překladu spolupracují, musí být tedy znaky pro biblická jména pokud možno jednotná. Došlo ke zjištění rozdílů v používání jmenných znaků u neslyšících a jmennými znaky použity v projektu Bible bez hranic. Tato práce tyto rozdíly popisuje a vyelicitované jmenné znaky rozděluje podle klasifikace Radky Faltínové (2005).
(in English): In biblical times, names had their meanings but these days, we (and not only Czechs) do not perceive them anymore. This is one concern. Names in written languages have been translated or transcribed since Septuagint and Vulgata and therefore, their meanings have been beginning to be lost for the readers. They see just sounds in them. What does it mean in the matter of translating the names of biblical people into Czech Sign Language? And what about their meanings? We do not know much. And that is the topic of this thesis, its goal is to discover the origins of biblical people's sign names in Czech Sign Language and to find out their motivation. The thesis is proceeded from language data gathered through video excerption method from Bible bez hranic (Bible without boundaries) and elicitation method done amongst the deaf respondents from two teams (Prague, Brno). Both teams use identical signs due to their cooperation on the translation, which means the resulting sign names for biblical people must be unified, if possible. In Bible bez hranic project, the differences in sign names usage among the Deaf and sign names used in the project happened to be found. This thesis describes these differences and divides the elicitated sign names according to classification done by Radka Faltínová...
Citace dokumentu
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Jméno člověka v soukromém právu
Defence status: DEFENDEDKopejtková, Kateřina (Univerzita Karlova, Právnická fakulta, 2021)Date of defense: 16. 9. 2021Jméno člověka v soukromém právu Abstrakt Předmětem práce je komplexní analýza právní úpravy jména člověka v soukromém právu. Práce se věnuje především úpravě jména v nejdůležitějším soukromoprávním předpisu, kterým je zákon ... -
Nové názvy profesí
Defence status: DEFENDEDKožuriková, Daniela (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016)Date of defense: 12. 9. 2016Diplomová práce Nové názvy profesí je rozdělena na teoretickou a praktickou část. V teoretické jsou vymezeny základní pojmy ze světa práce, výchozím termínem je pojem profese. Dále jsou v první části za pomoci odborné ... -
Principy inicializace u antroponym v českém znakovém jazyce
Defence status: DEFENDEDŠestáková, Markéta (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2018)Date of defense: 14. 6. 2018This bachelor's thesis analyses the formal aspects of initialization in formation of anthroponyms in Czech sign language. The main objective is to describe how the initials are modified in comparison to the manual alphabet. ...