Komentovaný překlad vybrané kapitoly z knihy The Assassination of Reinhard Heydrich; Callum MacDonald; Edinburgh: Birlinn Limited, 2007
Annotated Czech Translation of a Selected Chapter from "The Assassination of Reinhard Heydrich"; Callum MacDonald; Edinburgh: Birlinn Limited, 2007
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/73518Identifikátory
SIS: 133364
Katalog UK: 990020719260106986
Kolekce
- Kvalifikační práce [24998]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Tobrmanová, Šárka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Mezikulturní komunikace: čeština jako cizí jazyk - angličtina
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
8. 2. 2016
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Dobře
Klíčová slova (česky)
komentovaný překlad, atentát, Reinhard HeydrichKlíčová slova (anglicky)
annotated Czech Translation, assassination, Reinhard HeydrichCílem této práce je přeložit kapitolu z knihy The assassination of Reinhard Heyidrich od britského autora Callum MacDonalda a překlad okomentovat. V komentáři jsou nejprve analyzovány vnětextové a vnitrotextové faktory podle modelu Christiane Nordové, poté jsou stanoveny funkce textu a překladatelská metoda. V dalších částech práce jsou popsány překladatelské problémy a posuny, ke kterým během překladatelského procesu došlo.
The aim of this thesis is to translate a chapter from Callum MacDonald's The assassination of Reinhard Heyidrich and to provide a commentary of the translation, the analysis of the source text based on Christiane Nord's model and the determination of the text's functions and the translation method. In the next chapters, the major translation problems are discussed along with the translation shifts that took place during the translation process.
