Show simple item record

Annotated Czech Translation of a Selected Chapter from "The Assassination of Reinhard Heydrich"; Callum MacDonald; Edinburgh: Birlinn Limited, 2007
dc.contributor.advisorMraček, David
dc.creatorMuschová, Lenka
dc.date.accessioned2017-05-31T18:42:28Z
dc.date.available2017-05-31T18:42:28Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/73518
dc.description.abstractCílem této práce je přeložit kapitolu z knihy The assassination of Reinhard Heyidrich od britského autora Callum MacDonalda a překlad okomentovat. V komentáři jsou nejprve analyzovány vnětextové a vnitrotextové faktory podle modelu Christiane Nordové, poté jsou stanoveny funkce textu a překladatelská metoda. V dalších částech práce jsou popsány překladatelské problémy a posuny, ke kterým během překladatelského procesu došlo.cs_CZ
dc.description.abstractThe aim of this thesis is to translate a chapter from Callum MacDonald's The assassination of Reinhard Heyidrich and to provide a commentary of the translation, the analysis of the source text based on Christiane Nord's model and the determination of the text's functions and the translation method. In the next chapters, the major translation problems are discussed along with the translation shifts that took place during the translation process.en_US
dc.languageČeštinacs_CZ
dc.language.isocs_CZ
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectkomentovaný překladcs_CZ
dc.subjectatentátcs_CZ
dc.subjectReinhard Heydrichcs_CZ
dc.subjectannotated Czech Translationen_US
dc.subjectassassinationen_US
dc.subjectReinhard Heydrichen_US
dc.titleKomentovaný překlad vybrané kapitoly z knihy The Assassination of Reinhard Heydrich; Callum MacDonald; Edinburgh: Birlinn Limited, 2007cs_CZ
dc.typebakalářská prácecs_CZ
dcterms.created2016
dcterms.dateAccepted2016-02-08
dc.description.departmentInstitute of Translation Studiesen_US
dc.description.departmentÚstav translatologiecs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId133364
dc.title.translatedAnnotated Czech Translation of a Selected Chapter from "The Assassination of Reinhard Heydrich"; Callum MacDonald; Edinburgh: Birlinn Limited, 2007en_US
dc.contributor.refereeTobrmanová, Šárka
dc.identifier.aleph002071926
thesis.degree.nameBc.
thesis.degree.levelbakalářskécs_CZ
thesis.degree.disciplineMezikulturní komunikace: čeština jako cizí jazyk - angličtinacs_CZ
thesis.degree.disciplineIntercultural Communication: Czech as a Foreign Language and Englishen_US
thesis.degree.programPřekladatelství a tlumočnictvícs_CZ
thesis.degree.programTranslation and Interpretingen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csMezikulturní komunikace: čeština jako cizí jazyk - angličtinacs_CZ
uk.degree-discipline.enIntercultural Communication: Czech as a Foreign Language and Englishen_US
uk.degree-program.csPřekladatelství a tlumočnictvícs_CZ
uk.degree-program.enTranslation and Interpretingen_US
thesis.grade.csDobřecs_CZ
thesis.grade.enGooden_US
uk.abstract.csCílem této práce je přeložit kapitolu z knihy The assassination of Reinhard Heyidrich od britského autora Callum MacDonalda a překlad okomentovat. V komentáři jsou nejprve analyzovány vnětextové a vnitrotextové faktory podle modelu Christiane Nordové, poté jsou stanoveny funkce textu a překladatelská metoda. V dalších částech práce jsou popsány překladatelské problémy a posuny, ke kterým během překladatelského procesu došlo.cs_CZ
uk.abstract.enThe aim of this thesis is to translate a chapter from Callum MacDonald's The assassination of Reinhard Heyidrich and to provide a commentary of the translation, the analysis of the source text based on Christiane Nord's model and the determination of the text's functions and the translation method. In the next chapters, the major translation problems are discussed along with the translation shifts that took place during the translation process.en_US
uk.file-availabilityV
uk.publication.placePrahacs_CZ
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologiecs_CZ


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV