Assimilation of voicing in Slovak speakers of English
Asimilace znělosti u slovenských mluvčích angličtiny
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/71606Identifikátory
SIS: 136691
Kolekce
- Kvalifikační práce [22831]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Popelíková, Jiřina
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Anglistika - amerikanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav anglického jazyka a didaktiky
Datum obhajoby
23. 6. 2014
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
znelosť, asimilácia, slovenčina, angličtina, interferenciaKlíčová slova (anglicky)
voicing, assimilation, Slovak, English, interferenceCieľom tejto bakalárskej práce je skúmať vplyv materinského jazyka u Slovákov hovoriacich anglicky na angličtinu. Sledujeme výskyt asimilácie znelosti ako produkt jazykovej interferencie, ktorá sa objavuje v miestach typických pre oba jazyky, avšak zaznamenávame aj výskyt asimilácie znelosti v miestach, ktoré sú typické iba pre slovenčinu a prispôsobovanie znelosti v týchto okoliach je v angličtine považované za chybu. V prvej časti práce sa venujeme všeobecnému predstaveniu javu znelosti a jeho korelátov, v časti druhej sa zaoberáme javom jazykovej interferencie a konceptom osvojovania si cudzieho jazyka. V praktickej časti analyzujeme zvukový materiál poskytnutý osemnástimi študentmi, mužmi aj ženami, ktorí mali za úlohu prečítať správy BBC. Výsledky nám ukazujú, že asimilácia znelosti je naozaj základnou súčasťou reči Slovákov, ktorí v nahrávkach výrazne asimilujú tam, kde je to správne pre oba jazyky, ale aj tam, kde je to v angličtine považované za chybu. Znalosť takejto chyby nám umožňuje ju vziať do úvahy počas procesu osvojovania si angličtiny a tak ju do najvyššej možnej miery eliminovať. Kľúčové slová: znelosť, asimilácia, slovenčina, angličtina, interferencia
The aim of this thesis is to examine the influence of the mother tongue, more specifically Slovak, in the speech of the Slovak speakers of English and subsequent appearance of the assimilation of voicing in the environments in which it is expected in both Slovak and English and then in those which are typical only for Slovak - and the production of the assimilation of voicing in those environments in English is considered an error. In the first part we introduce and specify the process of voicing in speech in general and then in the second part we proceed with the presentation of the concept of the second language acquisition and language interference. The empirical part is based on the analysis of the material spoken by 18 students, both males and females, reading the BBC bulletins. Our results show that the assimilation of voicing is an integral part of the speech of Slovaks in English, proving that they assimilate extensively in the environments typical for the Slovak language. Those are only partially typical for English as well - and thus they simultaneously produce assimilation errors. This knowledge could be taken in account during the learning process in order to eliminate such errors as much as possible. Key words: voicing, assimilation, Slovak, English, interference