Selected lexical differences between British and American English: A corpus-supported view
Vybrané lexikální rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou: korpusově-založená studie
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/57505Collections
- Kvalifikační práce [19390]
Author
Advisor
Referee
Popelíková, Jiřina
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English and American Studies
Department
Department of the English Language and ELT Methodology
Date of defense
24. 6. 2013
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Very good
Keywords (Czech)
korpusově založené metody typu "corpus-based" a "corpus-driven", lexikální konvergence, amerikanismy
Keywords (English)
corpus-based approach, corpus-driven approach, lexical convergence, americanisms
Bakalářská práce se zabývá lexikálními rozdíly mezi britskou a americkou angličtinou a postupným lexikálním sbližování těchto dvou jazykových variet. Hlavní těžiště práce spočívá v ověření a dokumentaci přechodu lexikálních jednotek z americké do britské jazykové variety za pomoci korpusových metod. Teoretická část se věnuje studiu lexikálních rozdílů mezi těmito varietami angličtiny a procesu přejímání slov. V této části jsou také popsány korpusové metody využité v praktické části. Metodologická část popisuje korpusy použité ve výzkumu. Praktická část obsahuje poznatky získané za použití korpusových metod popsaných v teoretické části.
The bachelor thesis identifies the lexical differences between British and American English and examines the continuing lexical convergence betweeen the two varieties. The main focus of the work is the verification and documentation of the transfer of lexical units from American to British language variety using corpus-supported methods. The theoretical part is devoted to the study of lexical differences between the two language varieties and the process of language change. The corpus-supported approaches applied in the practical part are also identified here. The corpora used in the research are described in the chapter headed Material and Methods. The practical part, comprises findings gained using the corpus-supported methods described in the theoretical part.
Citace dokumentu
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Korpusy znakových jazyků
Defence status: DEFENDEDOndráčková, Zdenka (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2017)Date of defense: 5. 9. 2017The purpose of this thesis is to describe specifics of sign languages corpora creation and structure and to design a form of a corpus of Czech Sign Language. These specifics are illustrated on two specific foreign corpus ... -
Rôle de l’analyse textuelle dans le cadre de la maîtrise en traduction
Teresa Tomaszkiewicz (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2015) -
Filled pauses in learner and native English
Defence status: DEFENDEDPylypiuk, Anna (Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2019)Date of defense: 17. 6. 2019Vyplněné pauzy v žákovské a rodilé angličtině Abstrakt Tato bakalářská práce analyzuje vyplněné pauzy jako jev váhání v řeči rodilých a pokročilých mluvčích anglického jazyka. Cílem práce je prozkoumat fenomén vyplněných ...