Komentovaný překlad: Ces plantes qui nous veulent du bien (Marie Borrel, Phare uinternational, Hachette, Paris 2000, str. 15-48)
Commented translation: Ces plantes qui nous veulent du bien (Marie Borrel, Phare uinternational, Hachette, Paris 2000, str. 15-48)
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/56438Identifiers
Study Information System: 123551
Collections
- Kvalifikační práce [23745]
Author
Advisor
Referee
Duběda, Tomáš
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
French for Intercultural Communication - German for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
9. 9. 2013
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Good
Keywords (Czech)
překlad, komentovaný překlad, fytoterapie, léčitelství, modulace, transpozice, amplifikaceKeywords (English)
translation, commented translation, phytotherapy, natural healing, modulation, transposition, amplificationTato bakalářská práce se zabývá překladem části francouzské knihy Ces plantes qui nous veulent du bien zabývající se fytoterapií od autorky Marie Borrel. Druhá část práce se věnuje translatologické analýze, metodice překladu a typologii překladatelských problémů a jejich řešení.
This bachelor thesis deals with translation of a French phytotherapy book Ces plantes qui nous veulent du bien by Marie Borrel. In the second part, applied translatological analysis, translation methods and typology of selected translation techniques are explained.