The Becomings of Narrative: Transformation and Transmutation in the Tibetan and Mongolian 'Enchanted Corpse' Cycle
Devenir Narativy: Transformace a Transmutace v tibetských a mongolských cyklusech přiběhů Kouzlené mrtvoly
diploma thesis (DEFENDED)
![Document thumbnail](/bitstream/handle/20.500.11956/43733/thumbnail.png?sequence=7&isAllowed=y)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/43733Identifiers
Study Information System: 108839
Collections
- Kvalifikační práce [23775]
Author
Advisor
Consultant
Luvsandorj, Jugder
Referee
Zikmundová, Veronika
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Mongolian Studies
Department
Institute of Asian Studies
Date of defense
12. 9. 2012
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
Kouzelná mrtvola, Vetála, Gilles Deleuze, nomadologie, nomadský narativ, kultura překladů a transmise, střední Asie, Mongolsko, TibetKeywords (English)
Enchanted Corpse, Vetala, Gilles Deleuze, nomadology, nomadic narrative, culture of translation and transmission, Central Asia, Mongolia, TibetCíl této práce spočívá v zkoumání narativy původně indického cyklu příběhu o Kouzelné mrtvole (sanskrt: Vetālapañcavinśati, tibetština: ro sgrung, mongolština: siditu' kegu'r-un u'liger) v jejím překladání a kulturním přenosu do Tibetu a Mongolska. Především tato práce zabývá ty přiběhy z teoretického hlediska podle francouzského filosofa G. Deleuze, jehož pojem "nomadologie" se jeví jako vhodné pro zkoumání zásadné odlišnosti všech jazykových mutacích. Zejména Deleuzova analýze jazyka, nomadského prostoru, "stávání se" (devenir), těla bez orgánů (corps sans organs), mluvy a mlčení, se může velice plodně aplikovat na interpretaci těch povídek v novém kulturním prostředí mongolského i tibetského.
The goal of this thesis is the investigation of the narratives of the originally Indian cycle of tales of the Enchanted Corpse (Sanskrit: Vetālapañcavinśati, Tibetan: ro sgrung, Mongolian: siditu' kegu'r-un u'liger) in their translation and cultural transmission to Tibet and Mongolia. Primarily, this work addresses these tales from a theoretical standpoint based on the writings of French philosopher Gilles Deleuze, whose idea of "nomadology" appears highly suitable for investigating the striking differences of all of the various linguistic mutations. In particular, Deleuze's analysis of language, nomadic space, "becoming" (devenir), the body without organs (corps sans organs), speech and silence, can be very effectively applied to the interpretation of these tales in the new cultural environments of Mongolia and Tibet.