The Becomings of Narrative: Transformation and Transmutation in the Tibetan and Mongolian 'Enchanted Corpse' Cycle
Devenir Narativy: Transformace a Transmutace v tibetských a mongolských cyklusech přiběhů Kouzlené mrtvoly
diplomová práce (OBHÁJENO)

Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/43733Identifikátory
SIS: 108839
Kolekce
- Kvalifikační práce [23974]
Autor
Vedoucí práce
Konzultant práce
Luvsandorj, Jugder
Oponent práce
Zikmundová, Veronika
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Mongolistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav asijských studií
Datum obhajoby
12. 9. 2012
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Angličtina
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
Kouzelná mrtvola, Vetála, Gilles Deleuze, nomadologie, nomadský narativ, kultura překladů a transmise, střední Asie, Mongolsko, TibetKlíčová slova (anglicky)
Enchanted Corpse, Vetala, Gilles Deleuze, nomadology, nomadic narrative, culture of translation and transmission, Central Asia, Mongolia, TibetCíl této práce spočívá v zkoumání narativy původně indického cyklu příběhu o Kouzelné mrtvole (sanskrt: Vetālapañcavinśati, tibetština: ro sgrung, mongolština: siditu' kegu'r-un u'liger) v jejím překladání a kulturním přenosu do Tibetu a Mongolska. Především tato práce zabývá ty přiběhy z teoretického hlediska podle francouzského filosofa G. Deleuze, jehož pojem "nomadologie" se jeví jako vhodné pro zkoumání zásadné odlišnosti všech jazykových mutacích. Zejména Deleuzova analýze jazyka, nomadského prostoru, "stávání se" (devenir), těla bez orgánů (corps sans organs), mluvy a mlčení, se může velice plodně aplikovat na interpretaci těch povídek v novém kulturním prostředí mongolského i tibetského.
The goal of this thesis is the investigation of the narratives of the originally Indian cycle of tales of the Enchanted Corpse (Sanskrit: Vetālapañcavinśati, Tibetan: ro sgrung, Mongolian: siditu' kegu'r-un u'liger) in their translation and cultural transmission to Tibet and Mongolia. Primarily, this work addresses these tales from a theoretical standpoint based on the writings of French philosopher Gilles Deleuze, whose idea of "nomadology" appears highly suitable for investigating the striking differences of all of the various linguistic mutations. In particular, Deleuze's analysis of language, nomadic space, "becoming" (devenir), the body without organs (corps sans organs), speech and silence, can be very effectively applied to the interpretation of these tales in the new cultural environments of Mongolia and Tibet.