Hledat
Zobrazují se záznamy 1-6 z 6
Between accents - phonetic analysis of Mrs N's production
Mezi acenty - fonetická analýza mluveného projevu paní N.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Červinková Poesová, Kristýna
Datum publikování: 2020
Datum obhajoby: 17. 09. 2020
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen
The Revisionaries: translation and stylistic analysis of selected passages from A. R. Moxon's novel
The Revisionaries: český překlad a analýza vybraných pasáží románu A. R. Moxona
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2022
Datum obhajoby: 20. 01. 2022
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zaměřuje na překlad vybraných kapitol z románu The Revisionaries od amerického spisovatele A. R. Moxona. Text je přeložen z jazyka anglického do jazyka českého a kapitoly byly vybrány s přihlédnutím ...
This bachelor thesis focuses on translation of selected chapters from the novel The Revisionaries, written by an American author A. R. Moxon. The translation is performed from English language to Czech language and the ...
This bachelor thesis focuses on translation of selected chapters from the novel The Revisionaries, written by an American author A. R. Moxon. The translation is performed from English language to Czech language and the ...
Tanslation and stylistic analysis of five chapters of the novel Swimming by Nicola Keegan
Překlad a stylistická analýza pěti kapitol románu Nicoly Keegan Swimming
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2011
Datum obhajoby: 02. 06. 2011
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze dvou částí. První tvoří můj překlad pěti kapitol debutového románu Nicoly Keeganové Swimming. Druhá, analytická část, má dva oddíly. Jeden se zabývá volbou a popisem zvoleného cílového ...
This BA thesis consists of two parts. The first comprises my translation of five chapters of Nicola Keegan's novel debut Swimming. The second part, analytical one, contains two sections. One deals with the choice and ...
This BA thesis consists of two parts. The first comprises my translation of five chapters of Nicola Keegan's novel debut Swimming. The second part, analytical one, contains two sections. One deals with the choice and ...
The translation and stylistic analysis of the novel The Racketeer by John Grisham
Překlad a stylistická analýza románu The Racketeer spisovatele Johna Grishama
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2013
Datum obhajoby: 21. 06. 2013
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se zabývá překladem a stylistickou analýzou vybraných částí románu Vyděrač od Johna Grishama. Zvláštní pozornost je věnována rozdílům, které vznikají překládáním textu z anglického jazyka do češtiny. ...
This BA thesis is focused on the translation of selected parts and stylistic analysis of John Grisham's novel The Racketeer. Special attention is paid to the differences which originate while translating from the English ...
This BA thesis is focused on the translation of selected parts and stylistic analysis of John Grisham's novel The Racketeer. Special attention is paid to the differences which originate while translating from the English ...
The Story of Kullervo by J. R. R. Tolkien: translation and stylistic analysis
The Story of Kullervo spisovatele J. R. R. Tolkiena: překlad a stylistická analýza
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2018
Datum obhajoby: 30. 05. 2018
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt: Tato bakalářská práce se skládá ze tří částí - úvodu, překladu povídky Příběh o Kullervovi a stylistické analýzy překladu. První část je zaměřena na představení povídky a autorovu inspiraci, kterou čerpal z finské mytologie. ...
This bachelor thesis consists of three parts - the introduction, the translation of The Story of Kullervo and stylistic analysis of the translation. The first part focuses on the introduction of the short story and the ...
This bachelor thesis consists of three parts - the introduction, the translation of The Story of Kullervo and stylistic analysis of the translation. The first part focuses on the introduction of the short story and the ...
Who's Afraid of Virginia Woolf? A Comparison of Two Czech Translations of the Theatre Play by Edward Albee
Kdo se bojí Virginie Woolfové? Porovnání dvou českých překladů divadelní hry Edwarda Albeeho
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Ženíšek, Jakub
Datum publikování: 2017
Datum obhajoby: 31. 05. 2017
Fakulta / součást: Pedagogická fakulta / Faculty of Education
Abstrakt nenalezen