Hledat
Zobrazují se záznamy 731-740 z 963
Recepční proměny Edgara Allana Poea v rukou jeho českých překladatelů a vykladačů
Edgar Allan Poe in Czech Reception: Translation and Interpretation History
Dizertační práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kalivodová, Eva
Datum publikování: 2014
Datum obhajoby: 06. 06. 2014
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: 1 Mgr. Alena Fry Abstrakt disertační práce Recepční proměny Edgara Allana Poea v rukou jeho českých překladatelů a vykladačů Tématem předkládané disertační práce je historie recepce Edgara Allana Poea v české kultuře od ...
1 Mgr. Alena Fry Dissertation Abstract Edgar Allan Poe in Czech Reception: Translation and Interpretation History The doctoral thesis investigates the history of Edgar Allan Poe's reception in Czech culture from the ...
1 Mgr. Alena Fry Dissertation Abstract Edgar Allan Poe in Czech Reception: Translation and Interpretation History The doctoral thesis investigates the history of Edgar Allan Poe's reception in Czech culture from the ...
Georges Simenon: Komisař Maigret v českých překladech
Georges Simenon: The "commissaire Maigret" in Czech translation
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2015
Datum obhajoby: 14. 09. 2015
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce se zaměřuje na rozbor tří překladů románů od belgického spisovatele Georgese Simenona s ústřední postavou komisaře Maigreta, přičemž analyzované překlady vznikly s odstupem dvaceti let. Abychom mohli ...
(in English): The present diploma thesis analyses three translations, published with twenty years of difference, of novels featuring the commissioner Maigret character written by a Belgian writer Georges Simenon. As a ...
(in English): The present diploma thesis analyses three translations, published with twenty years of difference, of novels featuring the commissioner Maigret character written by a Belgian writer Georges Simenon. As a ...
Vývoj a současný stav tlumočení v Keni
The Past and Present of Interpreting in Kenya
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mraček, David
Datum publikování: 2021
Datum obhajoby: 09. 09. 2021
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Oblast východní Afriky se v posledních desetiletích dynamicky vyvíjí. To se projevuje mimo jiné stále rostoucím významem mezikulturní komunikace, především pak tlumočení. Do Keni, bývalé Britské východní Afriky, směřuje ...
East Africa has seen a dynamic growth in the last decades. This fact is, among other factors, manifested by the ever increasing role of intercultural communication, especially interpreting. Kenya, formerly known as the ...
East Africa has seen a dynamic growth in the last decades. This fact is, among other factors, manifested by the ever increasing role of intercultural communication, especially interpreting. Kenya, formerly known as the ...
Komentovaný překlad: "Don Kosaken Chor Serge Jaroff, Das Original unter der Leitung von Wanja Hlibka" a "Der Weltberühmte Don Kosaken Chor Serge Jaroff"
Annotated Translation: "Don Kosaken Chor Serge Jaroff, Das Original unter der Leitung von Wanja Hlibka" and " Der Weltberühmte Don Kosaken Chor Serge Jaroff"
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Žárská, Monika
Datum publikování: 2021
Datum obhajoby: 06. 09. 2021
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce sestává ze dvou částí. První je překlad dvou německých textů o Sboru donských kozáků Sergeje Žarova. Oba texty se věnují historii tohoto sboru. Druhou částí práce je odborný komentář, který zahrnuje ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first one is a Czech translation of two German texts dealing with the Don Cossacks Chorus Serge Jaroff. The topic of both of these texts is the choir's history. In the second ...
This bachelor thesis consists of two parts. The first one is a Czech translation of two German texts dealing with the Don Cossacks Chorus Serge Jaroff. The topic of both of these texts is the choir's history. In the second ...
Komentovaný překlad: Le ski de rando : Débuter et se perfectionner (Vargel, Patrice. Éditions Glémat. Grenoble: 2010, s. 11-40)
Commented translation: Le ski de rando : Débuter et se perfectionner (Vargel, Patrice. Éditions Glémat. Grenoble: 2010, s. 11-40)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2023
Datum obhajoby: 05. 06. 2023
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis is a commented translation of selected chapters of the publication Le Ski de rando: Débuter et se perfectionner by the French author Patrice Vargel, which deals with the methodology of ski mountaineering ...
Tato bakalářská práce je komentovaným překladem vybraných kapitol publikace , jež se zabývá metodikou skialpinismu a principy bezpečného pohybu v horách. Práce se skládá ze dvou částí - praktické a teoretické. První část ...
Tato bakalářská práce je komentovaným překladem vybraných kapitol publikace , jež se zabývá metodikou skialpinismu a principy bezpečného pohybu v horách. Práce se skládá ze dvou částí - praktické a teoretické. První část ...
Komentovaný překlad: Des ballets russes à l'avant-garde (Pastori, Jean-Pierre. Éditions Gallimard. Paris 1997, str. 13-35)
Commented translation: Des ballets russes à l'avant-garde (Pastori, Jean-Pierre. Éditions Gallimard. Paris 1997, pp. 13-35)
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Belisová, Šárka
Datum publikování: 2021
Datum obhajoby: 07. 09. 2021
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce sestává ze dvou částí. První z nich je překlad první kapitoly publikace La danse, Des Ballets russes à l'avant-garde (1997) od švýcarského autora Jeana-Pierra Pastoriho. Přeložený text pojednává o ...
This bachelor thesis comprises two parts. The first part introduces an original translation of the first chapter from a book entitled La danse, Des Ballets russes à l'avant-garde by the Swiss author Jean-Pierre Pastori. ...
This bachelor thesis comprises two parts. The first part introduces an original translation of the first chapter from a book entitled La danse, Des Ballets russes à l'avant-garde by the Swiss author Jean-Pierre Pastori. ...
Komentovaný překlad vybraných kapitol. Antonio MANZANERA ESCRIBANO. Finanzas para emprendedores.
Annotated translation of selected chapters. Antonio MANZANERA ESCRIBANO. Finanzas para emprendedores.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Obdržálková, Vanda
Datum publikování: 2023
Datum obhajoby: 01. 02. 2023
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato bakalářská práce se věnuje analýze a překladu španělské podnikatelské příručky Finanzas para emprendedores vyznačující se bohatou odbornou terminologií. Překlad vybraných kapitol je založen na překladatelské analýze ...
The aim of this paper is to analyze and translate the Spanish business handbook Finanzas para emprendedores, a rich in terminology literary text. The translation is based on the source text translation analysis and formulated ...
The aim of this paper is to analyze and translate the Spanish business handbook Finanzas para emprendedores, a rich in terminology literary text. The translation is based on the source text translation analysis and formulated ...
Komentovaný překlad: Erstes Buch - Die Waffen nieder! od Berthy von Suttner
Annotated translation: Erstes Buch - Die Waffen nieder! by Bertha von Suttner
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kloudová, Věra
Datum publikování: 2022
Datum obhajoby: 03. 02. 2022
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Cílem této diplomové práce je vytvořit komentovaný překlad první kapitoly (Erstes Buch) knihy Die Waffen nieder! (1889) autorky Berthy von Suttner, který je funkční v současné době. Dílo bylo už jednou přeloženo do češtiny ...
The aim of this Master Thesis is to present an annotated translation of the first chapter of the novel Die Waffen nieder! (1889) from Bertha von Suttner that is presently functional. The novel was already translated under ...
The aim of this Master Thesis is to present an annotated translation of the first chapter of the novel Die Waffen nieder! (1889) from Bertha von Suttner that is presently functional. The novel was already translated under ...
Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy "Aufblühen: Wie Zimmerpflanzen uns helfen, gesund zu bleiben" (2020) od Sarah Remsky
Annotated Translation of Selected Chapters from "Aufblühen: Wie Zimmerpflanzen uns helfen, gesund zu bleiben" (2020) by Sarah Remsky
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Mračková Vavroušová, Petra
Datum publikování: 2022
Datum obhajoby: 08. 06. 2022
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of a translation of an original German text and a commentary. For the purpose of this thesis, two shortened chapters from the book Aufblühen: Wie Zimmerpflanzen uns helfen, gesund zu bleiben ...
Bakalářská práce se skládá z překladu původního německého textu a odborného komentáře. Výchozím textem jsou dvě zkrácené kapitoly knihy Aufblühen: Wie Zimmerpflanzen uns helfen, gesund zu bleiben od autorky Sarah Remsky. ...
Bakalářská práce se skládá z překladu původního německého textu a odborného komentáře. Výchozím textem jsou dvě zkrácené kapitoly knihy Aufblühen: Wie Zimmerpflanzen uns helfen, gesund zu bleiben od autorky Sarah Remsky. ...
Komentovaný překlad článku 25 Jahre Friedliche Revolution in der DDR. Die Selbstbefreiung der Ostdeutschen von der Diktatur (Andreas Trampe, 2014)
Annotated Czech Translation of Selected Article 25 Jahre Friedliche Revolution in der DDR. Die Selbstbefreiung der Ostdeutschen von der Diktatur from 2014 by Andreas Trampe.
Bakalářská práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Pokojová, Jana
Datum publikování: 2023
Datum obhajoby: 09. 06. 2023
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: This bachelor thesis consists of a translation of a German text and an expert commentary. The source text was the article 25 Jahre Friedliche Revolution in der DDR: Die Selbstbefreiung der Ostdeutschen von der Diktatur ...
Tato bakalářská práce se skládá z překladu německého textu a odborného komentáře. Výchozím textem byl článek 25 Jahre Friedliche Revolution in der DDR: Die Selbstbefreiung der Ostdeutschen von der Diktatur, jehož autorem ...
Tato bakalářská práce se skládá z překladu německého textu a odborného komentáře. Výchozím textem byl článek 25 Jahre Friedliche Revolution in der DDR: Die Selbstbefreiung der Ostdeutschen von der Diktatur, jehož autorem ...