Hledat
Zobrazují se záznamy 1-10 z 30
Valentín García Yebra a jeho přínos k vývoji translatologie
Valentín García Yebra and his contribution to translation studies
Rigorózní práce (UZNÁNO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 08. 07. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The purpose of the paper "Valentín García Yebra and his Contribution to Translation Studies" is to provide an overall analysis of García Yebra's works and their reception in Spanish press and magazines specialized on ...
Touto teoretickou prací jsme se pokusili přispět k dějinám translatologie. Jejím účelem bylo podat souhrnnou analýzu díla Valentína Garcíi Yebry a jeho recepce ve španělském odborném i denním tisku. Součástí práce je stručný ...
Touto teoretickou prací jsme se pokusili přispět k dějinám translatologie. Jejím účelem bylo podat souhrnnou analýzu díla Valentína Garcíi Yebry a jeho recepce ve španělském odborném i denním tisku. Součástí práce je stručný ...
Rej divadelních her Arthura Schnitzlera. Dramatická tvorba A. Schnitzlera a její české překlady se zaměřením na hru "Reigen"
The ronde of plays by Arthur Schnitzler. Schnitzler's drama and its Czech translations with a particular focus on "Reigen"
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Veselá, Gabriela
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 21. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Předkládaná diplomová práce představuje příspěvek k dějinám překladu a týká se zejména oblasti překladů mezi německým a českým jazykem. Věnuje se dílu Arthura Schnitzlera, jednoho z nejvýznamnějších rakouských spisovatelů, ...
This master's thesis is a contribution to the history of translation and is dedicated mainly to translations between Czech and German. The thesis deals with the work of Arthur Schnitzler, one of the greatest Austrian writers ...
This master's thesis is a contribution to the history of translation and is dedicated mainly to translations between Czech and German. The thesis deals with the work of Arthur Schnitzler, one of the greatest Austrian writers ...
Srovnání dvou existujících překladů Rousseauova díla "Les Rêveries du promeneur solitaire"
Comparison of two Czech translations of Rousseou's "Les Rêveries du promeneur solitaire"
Rigorózní práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 30. 11. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Rigorózní práce si klade za cíl srovnat dva existující české překlady díla Les Reveríes du promeneur solítaíre Jeana-Jacquese Rousseaua. Jedná se o překlad Karla Šafáře v reedici z roku 1962 a vydání přeložené Evou Berkovou ...
The dissertation aims at comparing the two existing translations of Jean-Jacques Rousseau' s Les Reveries du promeneur solitaire - translation by Karel Šafář in the edition of 1962 and that by Eva Berková of 2002. The ...
The dissertation aims at comparing the two existing translations of Jean-Jacques Rousseau' s Les Reveries du promeneur solitaire - translation by Karel Šafář in the edition of 1962 and that by Eva Berková of 2002. The ...
Překlady jako součást tvorby Pavly Moudré
Translating as a component of Pavla Moudrá's writing
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Kalivodová, Eva
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 21. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Práce analyzuje tři oblasti, ve kterých Pavla Moudrá realizovala naplnění svých osvětových cílů: veřejnou činnost, publicistiku a překlady. Na základě pramenného studia poukazuje na vzájemnou součinnost a vliv těchto tří ...
This thesis concentrates on three areas in which Pavla Moudrá attained her cultural objectives, namely in the context of public activity, journalism and translation. Although the scope of the thematic areas to which Moudrá ...
This thesis concentrates on three areas in which Pavla Moudrá attained her cultural objectives, namely in the context of public activity, journalism and translation. Although the scope of the thematic areas to which Moudrá ...
Problematika recepce děl Franze Grillparzera s tematikou z českých dějin a mytologie
Problems of the reception of Franz Grillparzer's plays with themes from Czech history and mythology
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Veselá, Gabriela
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 02. 02. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: V této diplomové práci jsme se snažili zmapovat ohlasy na osobnost a dílo Franze Grillparzera u českého publika, přičemž důraz byl kladen především na díla s tematikou z českých dějin a mytologie König Ottokars Glück und ...
The thesis discusses problems of the reception of the work of the prominent Austrian dramatist Franz Grillparzer by Czech audiences. An emphasis is placed upon the plays König Ottokars Glück und Ende, Libussa and Ein ...
The thesis discusses problems of the reception of the work of the prominent Austrian dramatist Franz Grillparzer by Czech audiences. An emphasis is placed upon the plays König Ottokars Glück und Ende, Libussa and Ein ...
Pohádky Oscara Wilda ve třech českých překladech
Oscar Wilde's fairy tales in three Czech translations
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Josek, Jiří
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 02. 02. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato diplomová práce je kritickým srovnáním tří českých překladů pohádkových próz Oscara Wilda. Zaměřuje se na tři převody, které jsou v současnosti dostupné na českém trhu: překlad Jiřího Zdeňka Nováka z roku 1981 (nyní ...
This thesis analyzes three Czech translations of Oscar Wilde's fairy tales from the critical perspective of a contemporary reader, focusing on translations currently available on the Czech market. It compares the 1981 ...
This thesis analyzes three Czech translations of Oscar Wilde's fairy tales from the critical perspective of a contemporary reader, focusing on translations currently available on the Czech market. It compares the 1981 ...
Audio popis filmů pro zrakově postižené
Audio description of dilms for the visually impaired
Diplomová práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 02. 02. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Tato práce je první ucelenou českou studií podobného rozsahu na téma audio popis (AD). Cílem práce je shrnout aktuální znalosti o audio popisu ve světě, zmapovat současný stav v České republice, posoudit přenositelnost ...
In this thesis its author presents the first theoretical study of audio description (AD) in the Czech Republic. The aim of this paper is to summarize current international knowledge of AD, explore the status quo in the ...
In this thesis its author presents the first theoretical study of audio description (AD) in the Czech Republic. The aim of this paper is to summarize current international knowledge of AD, explore the status quo in the ...
Vinné sklepy Vicenta Blasca Ibáñeze ve dvou českých překladech
La bodega by Vicente Blasco Ibáñez in two Czech translations
Rigorózní práce (OBHÁJENO)
Vedoucí práce: Uličný, Miloslav
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 30. 11. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: Jméno španělského prozaika Vicenta Blasca Ibáeze bylo v Československu dvacátých let velmi dobře známo. Mezi lety 1919 až 1931 u nás vyšlo dvacet jeho děl, z nichž šestnáct přeložil Karel Vít-Veith. V té době byl Ibáez ...
The name of the Spanish prose-writer Vicente Blasco Ibáez was well known in the Czechoslovakia of the 1920s. Between 1919 and 1931 twenty of his works were published in the country, out of which sixteen were translated by ...
The name of the Spanish prose-writer Vicente Blasco Ibáez was well known in the Czechoslovakia of the 1920s. Between 1919 and 1931 twenty of his works were published in the country, out of which sixteen were translated by ...
Pracovní paměť v simultánním tlumočení a její kapacita
Working memory in simultaneous interpreting and its capacity
Rigorózní práce (UZNÁNO)
Vedoucí práce: Čeňková, Ivana
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 01. 10. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The experimental working memory research in simultaneous interpreting has so far been very limited. There were small number of studies of cognitive processes in simultaneous interpreting. This thesis gives a brief overview ...
Experimentální výzkum v oblasti simultánního tlumočení a kapacity pracovní paměti je v současné době stále ještě poměrně nerozvinutý. V minulosti bylo realizováno několik studií, které zkoumaly kognitivní procesy v průběhu ...
Experimentální výzkum v oblasti simultánního tlumočení a kapacity pracovní paměti je v současné době stále ještě poměrně nerozvinutý. V minulosti bylo realizováno několik studií, které zkoumaly kognitivní procesy v průběhu ...
Julio-César Santoyo a jeho přínos k vývoji translatologie
Julio-Cesar Santoyo and his contribution to the development of translation studies
Rigorózní práce (UZNÁNO)
Vedoucí práce: Králová, Jana
Datum publikování: 2009
Datum obhajoby: 04. 09. 2009
Fakulta / součást: Filozofická fakulta / Faculty of Arts
Abstrakt: The purpose of this work is to evaluate the contribution of Julio-César Santoyo, a contemporary Spanish theoretician, to the development of translation studies. We have provided an overall summary of his work together with ...
Účelem této práce bylo zhodnotit přínos současného španělského teoretika Julia-Césara Santoya k vývoji translatologie. Provedli jsme souhrnnou analýzu díla tohoto translatologa, kterou jsme posléze doplnili o recepci jeho ...
Účelem této práce bylo zhodnotit přínos současného španělského teoretika Julia-Césara Santoya k vývoji translatologie. Provedli jsme souhrnnou analýzu díla tohoto translatologa, kterou jsme posléze doplnili o recepci jeho ...