Komentovaný překlad: Janet G. Travell, David Simons, Lois Simons, Myofascial Pain and Dysfunction: The Trigger Point Manual. Joseph M. Donnelly (ed.). Philadelphia: Wolters Kluwer, 2019, s. 161-166, 885-887.
Annotated Translation: Janet G. Travell, David Simons, Lois Simons, Myofascial Pain and Dysfunction: The Trigger Point Manual, ed. by Joseph M. Donnelly. Philadelphia: Wolters Kluwer, 2019, pp. 161-166, 885-887
bachelor thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/175144Identifiers
Study Information System: 243930
Collections
- Kvalifikační práce [25234]
Author
Advisor
Referee
Ešnerová, Kateřina
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Intercultural Communication: Translation and Interpreting with specialisation in English for Translation and Interpreting and Spanish for Translation and Interpreting
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
8. 6. 2022
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
Janet Travell|David Simons|Lois Simons|spoušťové body|myofasciální bolest|překlad odborných textů|fyzioterapieKeywords (English)
Janet Travell|David Simons|Lois Simons|trigger points|myofascial pain|specialized translation|physical therapyObsahem této práce je překlad vybraných kapitol z knihy Travell, Simons & Simons' Myofascial Pain and Dysfunction: The Trigger Point Manual, konkrétně ze třetího vydání, editovaného Josephem M. Donnellym a publikovaného roku 2019. Teoretickou část tvoří překladatelská analýza výchozího textu a popis metody překladu, překladatelských problémů a typů posunů. Klíčová slova: Janet Travell, David Simons, Lois Simons, spoušťové body, myofasciální bolest, překlad odborných textů, fyzioterapie
The subject of this thesis is translation of selected chapters from Travell, Simons & Simons' Myofascial Pain and Dysfunction: The Trigger Point Manual, specifically from the third edition by Joseph M. Donnelly published in 2019. Theoretical part consists of the source text analysis and a description of translation method, translation problems and shifts. Keywords: Janet Travell, David Simons, Lois Simons, trigger points, myofascial pain, specialized translation, physical therapy
Citace dokumentu
Metadata
Show full item recordRelated items
Showing items related by title, author, creator and subject.
-
Sama doma: případová studie s důrazem na genderové stereotypy
Defence status: DEFENDEDHalamásek, Šimon (Univerzita Karlova, Fakulta sociálních věd, 2018)Date of defense: 21. 6. 2018This master thesis titled "Sama doma: a case study with emphasis on gender stereotypes" focuses on the way gender stereotypes are manifested in the live publicistic talk show Sama doma. Based on the analysis of selected ... -
Rozbor pořadu Máte slovo z hlediska semiotického
Defence status: DEFENDEDDušek, Šimon (Univerzita Karlova, Fakulta sociálních věd, 2017)Date of defense: 15. 6. 2017Tato bakalářská práce analyzuje televizní diskusní pořad s názvem Máte slovo z hlediska jeho obsahu a struktury. Pořad je vysílaný ve veřejnoprávní České televizi na hlavní programu ČT 1. Tento pořad je specifický především ... -
Pojetí buddhismu ve Spalovači mrtvol v knižním a filmovém zpracování
Defence status: DEFENDEDPlašil, Šimon (Univerzita Karlova, Pedagogická fakulta, 2015)Date of defense: 20. 5. 2015Cílem bakalářské práce je hledání a interpretování buddhistických prvků v díle Ladislava Fukse Spalovač mrtvol. Pracuji především s literární verzí díla, konfrontuji a porovnávám ji však rovněž s filmovým zpracováním. ...
