Ambiguity and Abstraction in Mongolian Riddles: An Ethnolinguistic Analysis
Dvojznačnost a abstrakce v mongolských hádankách: etnolingvistická analýza
dissertation thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/123661Identifiers
Study Information System: 148822
Collections
- Kvalifikační práce [23774]
Author
Advisor
Referee
Birtalan, Ágnes
Even, Marie-Dominique
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Languages of Asia and Africa
Department
Institute of Asian Studies
Date of defense
29. 10. 2020
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Pass
Keywords (Czech)
hádanky|mongolské hádanky a etnolingvistika|prostorovost a folklór|fonetická eroze|ikonopoetická slova (ideofony)|mytologie a buddhismus v mongolském folklóru|Deleuze a Guattari|nomádská orální literatura|"nomadologie"Keywords (English)
Riddles|Mongolian riddles|ethnolinguistics|spatiality and folklore|phonetic erosion|ideophones|mythology and Buddhism in Mongolian folklore|Deleuze and Guattari|nomadic oral literature|nomadologyCílem této disertační práce je etnolingvistická analýza dvou korpusů mongolských hádanek (Lovor a Ölziikhutag 1990 a Ölziikhutag 2013). Práce obsahuje přes sto hádanek opatřených překladem a morfematickými glosami. Hádanky jsou dále podrobeny analýze na úrovni fonetické, kdy jsou popsány specifické zvukové vzorce a aliterace, a lexikálně sémantické. Komplexní analýza ve spojení s poznatky získanými během terénního výzkumu tak umožňuje popsat specifický jazyk hádanek vyznačující častým výskytem výpůjček, sémanticky a foneticky ,,porušených" slov, ideofonů, metafor a specifických kulturních výrazů. Jazyk mongolských hádanek také často obratně využívá zjevné abstrakce, narážek a lexikální a morfologické nejednoznačnosti, mimo jiné k usnadnění konceptuálního mapování (conceptual mapping) a kognitivní integrace (cognitive blending). Jazyková analýza následně umožňuje popsat různé aspekty obrazu světa mongolských kočovníků, jenž je v hádankách ukryt, včetně charakteristického propojení "posvátna a profánna", a vazbu hádanek na mytologii a náboženské představy.
The aim of this thesis is to create an ethnolinguistic analysis of two corpuses of Mongolian riddles (Lovor and Ölziikhutag 1990 and Ölziikhutag 2013). The work contains over one hundred riddles appended with translations and morpheme-to-morpheme glosses. The riddles are further analyzed on a phonetic level, including descriptions of specific sound patterns and alliterations, as well as their lexical and semantic properties. This complex analysis, in conjunction with findings gained in field research, renders possible the description of a specific language of Mongolian riddles, characterized by the frequent occurrence of borrowings, the presence of semantically and phonetically 'damaged' words, ideophones, metaphors and many specific cultural expressions. The language of Mongolian riddles also often skilfully exploits overt abstractions, allusions, and lexical and morphological ambiguities, in addition to other techniques which facilitate conceptual mapping and cognitive blending. This linguistic analysis makes possible a description of the various aspects of the worldview of Mongolian nomads concealed in these riddles, including the characteristic linking of the 'sacred and profane,' as well as the relationship of these riddles to mythology and religious ideas.