Multi-word verbs in speech of native and non-native speakers of English.
Víceslovná slovesa v mluvě rodilých a nerodilých mluvčích angličtiny.
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/118546Identifiers
Study Information System: 206058
Collections
- Kvalifikační práce [24986]
Author
Advisor
Referee
Luef, Eva Maria
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
English Language and Linguistics
Department
Department of the English Language and ELT Methodology
Date of defense
17. 6. 2020
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
English
Grade
Very good
Keywords (Czech)
víceslovné sloveso|sloveso frázové|sloveso předložkové|sloveso předložkové frázové|frekvence|LINDSEI|LOCNECKeywords (English)
multi word verb|phrasal verb|prepositional verb|phrasal prepositional verb|frequency|LINDSEI|LOCNECDiplomová práce se zabývá tématem použití víceslovných sloves (VSS) v promluvách rodilých a nerodilých (českých) mluvčích angličtiny. Konkrétněji je jejím cílem podat jak kvantitativní, tak kvalitativní analýzu tří hlavních VSS kategorií: sloves frázových, předložkových a předložkových frázových. V neposlední řadě práce také shrnuje oblasti a poznatky o VSS v akademických článcích. Motivací k napsání této práce je jedna z oblastí zájmu, tj. vyhýbání se VSS. K analýze byla použita data ze dvou mluvených korpusů: korpusu českých mluvčích LINDSEI_CZ a jeho referenčního korpusu rodilých mluvčích angličtiny, LOCNEC. Analýza ověřuje tři hypotézy: rodilí mluvčí používají více VSS než nerodilí mluvčí, preferovanou kategorií VSS nerodilých mluvčích jsou předložková slovesa a nerodilí mluvčí mají tendenci užívat jistá VSS více (a ve více kontextech) než je obvyklé v kontextu rodilých mluvčích. Výsledky analýzy ukazují, že rodilí mluvčí používají více frázových sloves. Využití předložkových frázových sloves a zejména předložkových sloves je ale u obou skupin spíše srovnatelné. Analýza také ukázala, že nerodilí mluvčí nadužívají (anebo naopak výrazně méně užívají) jistá VSS v porovnání s rodilými mluvčími.
The present thesis is concerned with the topic of multi-word verbs (MWV) use in the speech of native and non-native (Czech) speakers of English. More precisely, it aims to give a quantitative as well as qualitative analysis of the use of three main MWV categories: phrasal verbs (PhV), prepositional verbs (PrV) and phrasal-prepositional verbs (PPV). In addition, it summarizes the main research areas in the field of MWV, one of them being the avoidance of MWV by non-native speakers of English, which has been an inspiration for conducting this study. The material comes from two spoken corpora: LINDSEI_CZ corpus of Czech speakers and its referential LOCNEC corpus of English native speakers. The analysis tries to disprove or prove three hypotheses, i.e. non-native speakers' usage of MWV is lower than that of native speakers, prepositional verbs are the favoured MWV by non-native speakers, and non-native speakers overuse certain MWV. The results show that the biggest difference is in the use of PhV as the non-native speakers use significantly fewer PhV than the native speakers; their usage of phrasal-prepositional verbs and especially prepositional verbs is rather comparable to native speakers. Non-native speakers also overuse (and conversely underuse) certain MWV that are far less (or conversely more)...
