Zobrazit minimální záznam

Víceslovná slovesa v mluvě rodilých a nerodilých mluvčích angličtiny.
dc.contributor.advisorVašků, Kateřina
dc.creatorDivišová, Klára
dc.date.accessioned2020-07-15T09:48:40Z
dc.date.available2020-07-15T09:48:40Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.11956/118546
dc.description.abstractThe present thesis is concerned with the topic of multi-word verbs (MWV) use in the speech of native and non-native (Czech) speakers of English. More precisely, it aims to give a quantitative as well as qualitative analysis of the use of three main MWV categories: phrasal verbs (PhV), prepositional verbs (PrV) and phrasal-prepositional verbs (PPV). In addition, it summarizes the main research areas in the field of MWV, one of them being the avoidance of MWV by non-native speakers of English, which has been an inspiration for conducting this study. The material comes from two spoken corpora: LINDSEI_CZ corpus of Czech speakers and its referential LOCNEC corpus of English native speakers. The analysis tries to disprove or prove three hypotheses, i.e. non-native speakers' usage of MWV is lower than that of native speakers, prepositional verbs are the favoured MWV by non-native speakers, and non-native speakers overuse certain MWV. The results show that the biggest difference is in the use of PhV as the non-native speakers use significantly fewer PhV than the native speakers; their usage of phrasal-prepositional verbs and especially prepositional verbs is rather comparable to native speakers. Non-native speakers also overuse (and conversely underuse) certain MWV that are far less (or conversely more)...en_US
dc.description.abstractDiplomová práce se zabývá tématem použití víceslovných sloves (VSS) v promluvách rodilých a nerodilých (českých) mluvčích angličtiny. Konkrétněji je jejím cílem podat jak kvantitativní, tak kvalitativní analýzu tří hlavních VSS kategorií: sloves frázových, předložkových a předložkových frázových. V neposlední řadě práce také shrnuje oblasti a poznatky o VSS v akademických článcích. Motivací k napsání této práce je jedna z oblastí zájmu, tj. vyhýbání se VSS. K analýze byla použita data ze dvou mluvených korpusů: korpusu českých mluvčích LINDSEI_CZ a jeho referenčního korpusu rodilých mluvčích angličtiny, LOCNEC. Analýza ověřuje tři hypotézy: rodilí mluvčí používají více VSS než nerodilí mluvčí, preferovanou kategorií VSS nerodilých mluvčích jsou předložková slovesa a nerodilí mluvčí mají tendenci užívat jistá VSS více (a ve více kontextech) než je obvyklé v kontextu rodilých mluvčích. Výsledky analýzy ukazují, že rodilí mluvčí používají více frázových sloves. Využití předložkových frázových sloves a zejména předložkových sloves je ale u obou skupin spíše srovnatelné. Analýza také ukázala, že nerodilí mluvčí nadužívají (anebo naopak výrazně méně užívají) jistá VSS v porovnání s rodilými mluvčími.cs_CZ
dc.languageEnglishcs_CZ
dc.language.isoen_US
dc.publisherUniverzita Karlova, Filozofická fakultacs_CZ
dc.subjectmulti word verb|phrasal verb|prepositional verb|phrasal prepositional verb|frequency|LINDSEI|LOCNECen_US
dc.subjectvíceslovné sloveso|sloveso frázové|sloveso předložkové|sloveso předložkové frázové|frekvence|LINDSEI|LOCNECcs_CZ
dc.titleMulti-word verbs in speech of native and non-native speakers of English.en_US
dc.typediplomová prácecs_CZ
dcterms.created2020
dcterms.dateAccepted2020-06-17
dc.description.departmentDepartment of the English Language and ELT Methodologyen_US
dc.description.departmentÚstav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
dc.description.facultyFilozofická fakultacs_CZ
dc.description.facultyFaculty of Artsen_US
dc.identifier.repId206058
dc.title.translatedVíceslovná slovesa v mluvě rodilých a nerodilých mluvčích angličtiny.cs_CZ
dc.contributor.refereeLuef, Eva Maria
thesis.degree.nameMgr.
thesis.degree.levelnavazující magisterskécs_CZ
thesis.degree.disciplineAnglický jazykcs_CZ
thesis.degree.disciplineEnglish Language and Linguisticsen_US
thesis.degree.programPhilologyen_US
thesis.degree.programFilologiecs_CZ
uk.thesis.typediplomová prácecs_CZ
uk.taxonomy.organization-csFilozofická fakulta::Ústav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
uk.taxonomy.organization-enFaculty of Arts::Department of the English Language and ELT Methodologyen_US
uk.faculty-name.csFilozofická fakultacs_CZ
uk.faculty-name.enFaculty of Artsen_US
uk.faculty-abbr.csFFcs_CZ
uk.degree-discipline.csAnglický jazykcs_CZ
uk.degree-discipline.enEnglish Language and Linguisticsen_US
uk.degree-program.csFilologiecs_CZ
uk.degree-program.enPhilologyen_US
thesis.grade.csVelmi dobřecs_CZ
thesis.grade.enVery gooden_US
uk.abstract.csDiplomová práce se zabývá tématem použití víceslovných sloves (VSS) v promluvách rodilých a nerodilých (českých) mluvčích angličtiny. Konkrétněji je jejím cílem podat jak kvantitativní, tak kvalitativní analýzu tří hlavních VSS kategorií: sloves frázových, předložkových a předložkových frázových. V neposlední řadě práce také shrnuje oblasti a poznatky o VSS v akademických článcích. Motivací k napsání této práce je jedna z oblastí zájmu, tj. vyhýbání se VSS. K analýze byla použita data ze dvou mluvených korpusů: korpusu českých mluvčích LINDSEI_CZ a jeho referenčního korpusu rodilých mluvčích angličtiny, LOCNEC. Analýza ověřuje tři hypotézy: rodilí mluvčí používají více VSS než nerodilí mluvčí, preferovanou kategorií VSS nerodilých mluvčích jsou předložková slovesa a nerodilí mluvčí mají tendenci užívat jistá VSS více (a ve více kontextech) než je obvyklé v kontextu rodilých mluvčích. Výsledky analýzy ukazují, že rodilí mluvčí používají více frázových sloves. Využití předložkových frázových sloves a zejména předložkových sloves je ale u obou skupin spíše srovnatelné. Analýza také ukázala, že nerodilí mluvčí nadužívají (anebo naopak výrazně méně užívají) jistá VSS v porovnání s rodilými mluvčími.cs_CZ
uk.abstract.enThe present thesis is concerned with the topic of multi-word verbs (MWV) use in the speech of native and non-native (Czech) speakers of English. More precisely, it aims to give a quantitative as well as qualitative analysis of the use of three main MWV categories: phrasal verbs (PhV), prepositional verbs (PrV) and phrasal-prepositional verbs (PPV). In addition, it summarizes the main research areas in the field of MWV, one of them being the avoidance of MWV by non-native speakers of English, which has been an inspiration for conducting this study. The material comes from two spoken corpora: LINDSEI_CZ corpus of Czech speakers and its referential LOCNEC corpus of English native speakers. The analysis tries to disprove or prove three hypotheses, i.e. non-native speakers' usage of MWV is lower than that of native speakers, prepositional verbs are the favoured MWV by non-native speakers, and non-native speakers overuse certain MWV. The results show that the biggest difference is in the use of PhV as the non-native speakers use significantly fewer PhV than the native speakers; their usage of phrasal-prepositional verbs and especially prepositional verbs is rather comparable to native speakers. Non-native speakers also overuse (and conversely underuse) certain MWV that are far less (or conversely more)...en_US
uk.file-availabilityV
uk.grantorUniverzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav anglického jazyka a didaktikycs_CZ
thesis.grade.code2
uk.publication-placePrahacs_CZ


Soubory tohoto záznamu

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

Tento záznam se objevuje v následujících sbírkách

Zobrazit minimální záznam


© 2017 Univerzita Karlova, Ústřední knihovna, Ovocný trh 560/5, 116 36 Praha 1; email: admin-repozitar [at] cuni.cz

Za dodržení všech ustanovení autorského zákona jsou zodpovědné jednotlivé složky Univerzity Karlovy. / Each constituent part of Charles University is responsible for adherence to all provisions of the copyright law.

Upozornění / Notice: Získané informace nemohou být použity k výdělečným účelům nebo vydávány za studijní, vědeckou nebo jinou tvůrčí činnost jiné osoby než autora. / Any retrieved information shall not be used for any commercial purposes or claimed as results of studying, scientific or any other creative activities of any person other than the author.

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Theme by 
@mire NV