Prézens historický v klasické řečtině a jeho ekvivalenty v češtině
Historical present in Classical Greek and its equivalents in Czech
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/111564Identifiers
Study Information System: 166433
Collections
- Kvalifikační práce [23974]
Author
Advisor
Referee
Bakyta, Ján
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Latin - Ancient Greek Studies
Department
Institute for Greek and Latin Studies
Date of defense
5. 9. 2019
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Good
Keywords (Czech)
prézens historický|přítomný čas ve starořečtině|přítomný čas v češtině|starořecké slovesoKeywords (English)
historical present|present tense in Ancient Greek|present tense in Czech|Ancient Greek verbTato bakalářská práce pojednává o prézentu historickém v řečtině a srovnává jej s prézentem historickým v češtině. První část práce shrnuje dosavadní poznatky o prézentu historickém a ověřuje jejich platnost na samostatné analýze třetí knihy Hérodotových Dějin. Všechny výskyty prézentu historického jsou sepsány do přiložené tabulky a posouzeny z hlediska morfologických, sémantických, syntaktických a naratologických kritérií. Ve druhé části je popsán prézens historický v češtině a jeho hlavní rozdíly oproti fungování v řečtině. Na analýzu výskytů prézentu historického ve třetí knize Hérodotových Dějin navazuje analýza jejich převodu do českého překladu.
This bachelor's thesis studies the historic present in Ancient Greek and compares it with the historic present in Czech language. In the first part of the work the most important opinions and studies on the topic are summarized. The next part consists of the close analysis of the historic presents that one can find in the 3rd book of The Histories written by Herodotus. Every single occurence of the historic present in the 3rd book is put down into the table attached to the thesis and analyzed with respect to the morphological, semantic, syntactic and narratologic criteria. In the second part the historic present in Czech language is described and the main differencies between the Czech and Greek historic present are explained. The analysis of the occurrences in the 3rd book continues here in the analysis how the particular Greek historic presents were translated into Czech.