Neorealismus v italské literatuře
Neorealism in Italian Literature
dissertation thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/108445Identifiers
Study Information System: 124972
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Pelán, Jiří
Čaplyginová, Olga
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Romance Literatures
Department
Institute of Romance Studies
Date of defense
24. 6. 2019
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Pass
Keywords (Czech)
neorealismus|realismus|verismus|existencionalismus|angažovaný intelektuál|věrohodnost|nová kultura|fašismus|komunismus|partyzánský odboj|válka|bída|město x provincie|americký mýtus|americká literaturaKeywords (English)
neorealism|realism|verism|existentialism|committed intellectual|credibility|new culture|fascism|communism|guerrilla resistance|war|misery|city x province|American myth|American literatureDizertační práce Neorelismus v italské literatuře usiluje o konkretizaci a přesnější definici literárního neorealismu skrze analýzu konkrétních literárních děl hlavních představitelů. Formálně je práce rozdělena do jedenácti kapitol. První dvě kapitoly se snaží o teoretický úvod do problematiky související s uvedeným tématem: definice realismu a představení literárních směrů, ze kterých neorealismus vycházel. Třetí kapitola nastiňuje historický a kulturní kontext dvacátých a třicátých let, to jest doby, která předcházela vzniku neorealismu, a zároveň podává stručný přehled kulturních hnutí, která se v té době prosazovala, kapitola se uzavírá analýzou románů, které ještě nejsou neorealistické, ale svými jazykovými a obsahovými prostředky už neorealismus předznamenávají. Jsou to romány: Gli Indifferenti Alberta Moravii, Paesi tuoi o Cesara Paveseho a Conversazione in Sicilia Elia Vittoriniho. Čtvrtá kapitola je věnována anglickým překladům Cesareho Paveseho, které vnesly do italské literatury nové jazykové prostředky a dále antologii L'Americana, kterou v roce 1941 sestavil a editoval Elio Vittorini a která byla jedním z hlavních inspirativních zdrojů, jak pro neorealismus literární, tak filmový. První část páté kapitoly je věnována analýze...
This dissertation on Neorelism in Italian Literature seeks to concretise and define more precisely literary neorealism through the analysis of the literary works of the main representatives (main representatives of what?) . Formally, the work is divided into eleven chapters. The first two chapters are aimed at a theoretical introduction to the issues related to the subject: the definition of realism and the introduction of the literary directions from which neorealism was based. The third chapter outlines the historical and cultural context of the twenties and thirties, that is, the time that preceded the emergence of neorealism, and at the same time gives a brief overview of the cultural movements that were at that time. The chapter concludes with an analysis of novels that are not yet non-realistic, but their linguistic and by means of content they no longer presage neorealism. The novels are: Gli Indifferenti by Alberto Moravia, Paesi tuoi by Cesare Pavese and Conversazione in Sicilia by Eloa Vittorini. The fourth chapter is devoted to the English translations of Cesare Pavese, which introduced new linguistic means into Italian literature. The anthology of L'Americana, which was compiled and edited by Elio Vittorini in 1941 and...