Komentovaný překlad: La diététique du cerveau (Jean-Marie Bourre, Éditions Odile Jacob, Paris 1990, str. 20-40)
Commented translation: La diététique du cerveau (Jean-Marie Bourre, Éditions Odile Jacob, Paris 1990, str. 20-40)
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/92758Identifikátory
SIS: 178476
Kolekce
- Kvalifikační práce [24991]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Šotolová, Jovanka
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Francouzština pro mezikulturní komunikaci - Norská studia
Katedra / ústav / klinika
Ústav translatologie
Datum obhajoby
11. 9. 2017
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
dietetika|neurotoxikologie|gastronomieKlíčová slova (anglicky)
dietetics|neurotoxicology|gastronomyCílem této bakalářské práce je v praktické části provést překlad vybraného textu z francouzštiny do češtiny a v části teoretické jej opatřit komentářem. Překládaný text je částí knihy La diététique du cerveau, du plaisir et de l'intelligence, která pojednává o dietetice mozku. Teoretická část této práce obsahuje překladatelskou analýzu výchozího textu a následně na vybraných příkladech komentuje problémy, které se při překladu vyskytly, použité překladatelské postupy a typy posunů. Klíčová slova dietetika, neurotoxikologie, gastronomie, překladatelská analýza, vnětextové a vnitrotextové faktory, překladatelské postupy, posuny
The aim of this thesis is a commented translation from French to Czech language. The source text was selected from the book La diététique du cerveau, du plaisir et de l'intelligence, which treats the subject of brain dietetics. The theoretical part of the thesis includes a translation analysis of the source text and subsequently demonstrates with examples some of the specific problems, proceedings and shifts that occured within the translation. Keywords dietetics, neurotoxicology, gastronomy, translation analysis, extratextual and intratextual factors, proceedings of translation, translation shifts
