Komentovaný překlad: Etre parent d'un adolescent (M. de Souza, Lausanne Région, Lausanne 2014, s. 7-34)
Commented translation: Etre parent d'un adolescent (M. de Souza, Lausanne Région, Lausanne 2014, p. 7-34)
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/87204Identifiers
Study Information System: 177116
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Duběda, Tomáš
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
French for Intercultural Communication - German for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
23. 6. 2017
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
komentovaný překlad|překladatelská analýza|překladatelské problémy|posuny|teenager|dospívajícíKeywords (English)
annotated translation|translation analysis|translation problems|shifts|teenager|adolescentCílem této bakalářské práce je překlad vybraných kapitol z příručky Etre parent d'un adolescent : Si on en parlait ensemble. Práce se skládá ze dvou částí, první část tvoří samotný překlad z francouzštiny do češtiny, druhá část sestává z překladatelské analýzy originálu, popisu překladatelské metody a charakteristiky vybraných překladatelských problémů a jejich řešení.
The aim of this thesis is a translation of selected chapters from the handbook Etre parent d'un adolescent : Si on en parlait ensemble. The thesis consists of two parts. The first part is constituted by the translation from French to Czech, the second part is comprised of the source text analysis, presentation of the translation approach and description of the most significant problems which arose during the translation process and their solutions.