Oriana Fallaci a její přístup k východní společnosti a islámu
Oriana Fallaci and islam
bakalářská práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/85905Identifikátory
SIS: 179497
Kolekce
- Kvalifikační práce [17642]
Autor
Vedoucí práce
Konzultant práce
Osvaldová, Barbora
Oponent práce
Fousek Krobová, Tereza
Fakulta / součást
Fakulta sociálních věd
Obor
Žurnalistika
Katedra / ústav / klinika
Katedra žurnalistiky
Datum obhajoby
14. 6. 2017
Nakladatel
Univerzita Karlova, Fakulta sociálních vědJazyk
Čeština
Známka
Velmi dobře
Klíčová slova (česky)
Orianna Fallaci, reportáže, esejeKlíčová slova (anglicky)
Orianna Fallaci, reportage, essayPráce definuje postoj Oriany Fallaciové k islámskému náboženství, kultuře a společnosti. Teoretická část obsahuje její životopis a definice základních pojmů této problematiky. Praktická část se věnuje výzkumu. Z jejího díla byly vybrány pasáže, na základě kterých je možné definovat její postoje. V praktické části je rovněž stručně popsáno, do jaké míry a v jakých souvislostech o Fallaciové psala česká média. Výzkum odhalil, že Fallaciová není kritičkou islámu, ale spíše zastánkyní hodnot jako demokracie, svoboda, kritické myšlení a rovnoprávnost žen, které islám v jistých případech potlačuje. Fallaciová byla v českých médiích několikrát citována, její myšlenky však byly prezentovány jen povrchně, v textech se navíc vyskytují překladatelské chyby.
The thesis characterizes Oriana Fallaci's position towards Islam, Islamic culture and its society. The theoretical part consist of her biography and definitions of basic terms on this subject. The practical part pays attention to the research, where few selected passages from her work define her views and opinions. The practical part also briefly describes the context in which the Czech media wrote about Fallaci. Research has revealed that Fallaci is not a critic of the Islam but rather an advocate for values, like a democracy, freedom, critical thinking, and women's equality, that Islam often suppresses. Fallaci has been quoted in Czech media, however, her views and ideas were presented only on the surface, while the text translation contains many errors and conceptual mistakes.