Filologické marginálie v Janově evangeliu Blahoslavových překladů Nového zákona
Philological Marginal Notes in John's Gospel of Blahoslav's Translations of New Testament
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/80540Identifiers
Study Information System: 127014
Collections
- Kvalifikační práce [23774]
Author
Advisor
Referee
Andrlová Fidlerová, Alena
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Czech Language - Specialization Studies - Medieval Latin Studies
Department
Institute of Czech Language and Theory of Communication
Date of defense
14. 9. 2015
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Very good
Keywords (Czech)
marginálie, evangelia, Blahoslavův Nový zákonKeywords (English)
marginal notes, gospels, Blahoslav's New TestamentDiplomová práce Filologické marginálie v Janově evangeliu Blahoslavových překladů Nového zákona se věnuje charakteristice filologických marginálií v Janově evangeliu v Blahoslavově Novém zákoně z roku 1564 a 1568. V práci je nejprve nastíněn život Jana Blahoslava, charakterizován jeho Nový zákon a popsáno dosavadní bádání o jeho překladu Nového zákona. Dále se věnuje tradici biblického komentáře komentáře a marginálních poznámek v evropském a českém kontextu. V praktické části jsou charakterizovány zkoumané filolologické marginálie. Je uveden jejich počet v jednotlivých vydáních, počet variant v marginálii a jejich slovnědruhová charakteristika. Práce se také pokouší nalézt možné zdroje pro text v marginálii. Pracuje s českými tisky (Klaudyánův Nový zákon, Lukášův Nový zákon, Optátův Nový zákon, Melantrichova bible 1556-1557) a latinskými překlady Erasma a Bezy a jejich anotacemi i Vulgatou. Přílohou práce je seznam excerpovaných filologických marginálií nacházejících se v Janově evangeliu v obou vydáních Blahoslavova Nového zákona a jim odpovídajících míst ve zkoumaných biblických překladech.
The diploma thesis Philological Marginal Notes in John's Gospel of Blahoslav's Translations of New Testament deals with the characteristics of the philological marginal notes in John's Gospel of Blahoslav's New Testament from the year 1564 and 1568. The life of Jan Blahoslav, the information about Blahoslav's New Testament and the history of the research about his translation of New Testament are summarised in the thesis as well as the tradition of Bible commentary and marginal notes in their European and Czech contexts. In the practical part the thesis presents the number of philological marginal notes explored in both editions, the number of variants in marginal notes and their word class distribution. It tries to find possible sources for the text in marginal notes. It uses Czech printed translations of the Bible (Klaudyán's New Testament, Lukáš's New Testament, Optát's New Testament, Melantrich's Bible of 1556-1557) and Latin translations by Erasmus and Beza and their annotations and Vulgate. As a supplement to the thesis there is also a list of excerpted philological marginal notes from both editions of Blahoslav's New Testament and corresponding places in Bible translations examined.