dc.contributor.advisor | Ungureanu, Dan | |
dc.creator | Juráková, Karolina | |
dc.date.accessioned | 2021-03-26T18:33:06Z | |
dc.date.available | 2021-03-26T18:33:06Z | |
dc.date.issued | 2016 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/78596 | |
dc.description.abstract | Tato práce je založena na porovnání a vysvětlení významových změn substantiv latinského původu ve španělštině a v rumunštině na základě vytvořeného korpusu španělských a rumunských substantiv se stejným latinským etymonem. Pro toto srovnání byl vytvořen korpus. Pokud je v rumunštině a španělštině význam stejný, jenž se však liší od klasické latiny, znamená to, že ke změně ve významu došlo již ve vulgární latině ve 3. - 4. století n. l. | cs_CZ |
dc.description.abstract | The study is a comparison and an explanation of the meaning changes of the names of Latin origin in Romanian and Spanish, on the basis of a corpus of Romanian and Spanish substantives sharing the same Latin origin. We created the corpus for the purpose of the comparison. Whenever the meaning is the same in Romanian and Spanish, but different from Classical Latin, we suggest that it already existed in the spoken Latin of the third and fourth centuries AD, but not later. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | etymology | en_US |
dc.subject | words derived from Latin | en_US |
dc.subject | Spanish | en_US |
dc.subject | Rumanian | en_US |
dc.subject | meaning of the words; | en_US |
dc.subject | etymologie | cs_CZ |
dc.subject | slova latinského původu | cs_CZ |
dc.subject | španělština | cs_CZ |
dc.subject | rumunština | cs_CZ |
dc.subject | význam slov; | cs_CZ |
dc.title | Porovnání významových změn španělských a rumunských substantiv latinského původu | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2016 | |
dcterms.dateAccepted | 2016-09-12 | |
dc.description.department | Katedra jihoslovanských a balkanistických studií | cs_CZ |
dc.description.department | Department of South Slavonic and Balkan Studies | en_US |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 164796 | |
dc.title.translated | Comparison of the semantic changes of names of Latin origin in Spanish and Romanian | en_US |
dc.contributor.referee | Kratochvílová, Dana | |
dc.identifier.aleph | 002107941 | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | South East European Studies | en_US |
thesis.degree.discipline | Jihovýchodoevropská studia | cs_CZ |
thesis.degree.program | Filologie | cs_CZ |
thesis.degree.program | Philology | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Katedra jihoslovanských a balkanistických studií | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Department of South Slavonic and Balkan Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Jihovýchodoevropská studia | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | South East European Studies | en_US |
uk.degree-program.cs | Filologie | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Philology | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | Tato práce je založena na porovnání a vysvětlení významových změn substantiv latinského původu ve španělštině a v rumunštině na základě vytvořeného korpusu španělských a rumunských substantiv se stejným latinským etymonem. Pro toto srovnání byl vytvořen korpus. Pokud je v rumunštině a španělštině význam stejný, jenž se však liší od klasické latiny, znamená to, že ke změně ve významu došlo již ve vulgární latině ve 3. - 4. století n. l. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The study is a comparison and an explanation of the meaning changes of the names of Latin origin in Romanian and Spanish, on the basis of a corpus of Romanian and Spanish substantives sharing the same Latin origin. We created the corpus for the purpose of the comparison. Whenever the meaning is the same in Romanian and Spanish, but different from Classical Latin, we suggest that it already existed in the spoken Latin of the third and fourth centuries AD, but not later. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Katedra jihoslovanských a balkanistických studií | cs_CZ |
thesis.grade.code | 1 | |
dc.contributor.consultant | Felix, Jiří | |
uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
uk.thesis.defenceStatus | O | |
dc.identifier.lisID | 990021079410106986 | |