| dc.contributor.advisor | Jettmarová, Zuzana | |
| dc.creator | Klabal, Ondřej | |
| dc.date.accessioned | 2021-03-26T08:41:00Z | |
| dc.date.available | 2021-03-26T08:41:00Z | |
| dc.date.issued | 2014 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/71213 | |
| dc.description.abstract | Teoreticko-biografická diplomová práce se zabývá teoretickým dílem translatologa Petera Newmarka. Vychází z analýzy Newmarkových monografií a článků a identifikuje stěžejní myšlenky, jimiž přispěl k vývoji translatologie. S přihlédnutím k dobovému kontextu, ve kterém v západním světě dominoval vědecký neopozitivismus, byl Newmarkův přístup s hlavním proudem v rozporu. Snahou je také zohlednit vývoj Newmarkových názorů v čase a upozornit i na myšlenky z jeho pozdějších článků, jimž se nedostalo větší odezvy. Práce rovněž nastiňuje recepci Newmarkových myšlenek a představuje nejvýznamnější kritické reakce na ně. | cs_CZ |
| dc.description.abstract | The present theoretical and biographical thesis deals with the work of Peter Newmark, a prominent Translation Studies scholar. The thesis is based on an analysis of Newmark's monographs and papers and identifies key ideas which constitute his contribution to the development of Translation Studies. Given the context of his time, with the Western world being dominated by neopositivism, Newmark's approach was not in line with the mainstream. The thesis also tries to take into account the chronological development of Newmark's ideas and highlight some ideas from more recent papers, the reception of which was rather limited. Furthermore, the thesis presents the reception of Newmark's ideas and the most important critical responses to them. | en_US |
| dc.language | Čeština | cs_CZ |
| dc.language.iso | cs_CZ | |
| dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
| dc.subject | Peter Newmark | en_US |
| dc.subject | translation theory | en_US |
| dc.subject | semantic translation | en_US |
| dc.subject | communicative translation | en_US |
| dc.subject | text function | en_US |
| dc.subject | correlative theory | en_US |
| dc.subject | translation as truth seeking | en_US |
| dc.subject | model of the process of translation | en_US |
| dc.subject | Peter Newmark | cs_CZ |
| dc.subject | teorie překladu | cs_CZ |
| dc.subject | sémantický překlad | cs_CZ |
| dc.subject | komunikativní překlad | cs_CZ |
| dc.subject | funkce textu | cs_CZ |
| dc.subject | korelační teorie | cs_CZ |
| dc.subject | překlad jako hledání pravdy | cs_CZ |
| dc.subject | procesní model překladu | cs_CZ |
| dc.title | Peter Newmark a jeho přínos translatologii | cs_CZ |
| dc.type | diplomová práce | cs_CZ |
| dcterms.created | 2014 | |
| dcterms.dateAccepted | 2014-09-17 | |
| dc.description.department | Ústav translatologie | cs_CZ |
| dc.description.department | Institute of Translation Studies | en_US |
| dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
| dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
| dc.identifier.repId | 126247 | |
| dc.title.translated | Peter Newmark and his Contribution to Translation Studies | en_US |
| dc.contributor.referee | Špirk, Jaroslav | |
| dc.identifier.aleph | 001853998 | |
| thesis.degree.name | Mgr. | |
| thesis.degree.level | navazující magisterské | cs_CZ |
| thesis.degree.discipline | Interpreting Studies: Czech - English - Interpreting Studies: Czech - Spanish | en_US |
| thesis.degree.discipline | Tlumočnictví: čeština - angličtina - Tlumočnictví: čeština - španělština | cs_CZ |
| thesis.degree.program | Překladatelství a tlumočnictví | cs_CZ |
| thesis.degree.program | Translation and Interpreting | en_US |
| uk.thesis.type | diplomová práce | cs_CZ |
| uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav translatologie | cs_CZ |
| uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Translation Studies | en_US |
| uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
| uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
| uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
| uk.degree-discipline.cs | Tlumočnictví: čeština - angličtina - Tlumočnictví: čeština - španělština | cs_CZ |
| uk.degree-discipline.en | Interpreting Studies: Czech - English - Interpreting Studies: Czech - Spanish | en_US |
| uk.degree-program.cs | Překladatelství a tlumočnictví | cs_CZ |
| uk.degree-program.en | Translation and Interpreting | en_US |
| thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
| thesis.grade.en | Excellent | en_US |
| uk.abstract.cs | Teoreticko-biografická diplomová práce se zabývá teoretickým dílem translatologa Petera Newmarka. Vychází z analýzy Newmarkových monografií a článků a identifikuje stěžejní myšlenky, jimiž přispěl k vývoji translatologie. S přihlédnutím k dobovému kontextu, ve kterém v západním světě dominoval vědecký neopozitivismus, byl Newmarkův přístup s hlavním proudem v rozporu. Snahou je také zohlednit vývoj Newmarkových názorů v čase a upozornit i na myšlenky z jeho pozdějších článků, jimž se nedostalo větší odezvy. Práce rovněž nastiňuje recepci Newmarkových myšlenek a představuje nejvýznamnější kritické reakce na ně. | cs_CZ |
| uk.abstract.en | The present theoretical and biographical thesis deals with the work of Peter Newmark, a prominent Translation Studies scholar. The thesis is based on an analysis of Newmark's monographs and papers and identifies key ideas which constitute his contribution to the development of Translation Studies. Given the context of his time, with the Western world being dominated by neopositivism, Newmark's approach was not in line with the mainstream. The thesis also tries to take into account the chronological development of Newmark's ideas and highlight some ideas from more recent papers, the reception of which was rather limited. Furthermore, the thesis presents the reception of Newmark's ideas and the most important critical responses to them. | en_US |
| uk.file-availability | V | |
| uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologie | cs_CZ |
| thesis.grade.code | 1 | |
| dc.contributor.consultant | Chromá, Marta | |
| uk.publication-place | Praha | cs_CZ |
| uk.thesis.defenceStatus | O | |
| dc.identifier.lisID | 990018539980106986 | |