Přechylování nových názvů profesí
Indication of female gender in new names of professions
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/70643Identifiers
Study Information System: 142436
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Saicová Římalová, Lucie
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Czech Language and Literature
Department
Institute of Czech Language and Theory of Communication
Date of defense
8. 9. 2014
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
přechylování, pojmenování, substantivum, výraz, femininum, ženský rod, přípona, sufix, lemma, korpus SYN 2010, slovník, databáze NeomatKeywords (English)
indication of female gender, denomination, noun, expression, feminine, sufix, lemma, corpus SYN 2010, lexicon, database NeomatBakalářská práce Přechylování nových názvů profesí má dvě části. Pojednává nejprve teoreticky o problematice přechylování a představuje sufixy při přechylování používané. Druhá část ověřuje výskyt jmen vyexcerpovaných ze slovníku Nová slova v češtině 1 a 2 a z článku Ljuby Mrověcové (2009) Pojmenování nových profesí u pozic v oblasti ekonomiky a podnikání (v rusko-českém srovnávacím plánu) v korpusu SYN 2010 a databázi Neomat. Následují seznamy doložených a nedoložených jmen ve výše uvedených zdrojích. Významy méně známých pojmenování vysvětluje abecedně řazený slovníček.
The bachelor's thesis Indication of Female Gender in New Names of Professions is divided into two parts. The first one describes the indication of female gender in linguistics theory and presents main suffixes used for the indication of female gender. The second part tracks occurrence of the expressions excerpted from the vocabulary Nová slova v češtině 1 a 2 and the article Pojmenování nových profesí u pozic v oblasti ekonomiky a podnikání (v rusko- českém srovnávacím plánu) by Ljuba Mrověcová (2009). The expressions were searched for in the corpus SYN 2010 and Neomat database. Lists of names, both found and not found in the sources mentioned above follow. The meaning of less known names is explained in the alphabetical vocabulary.