dc.contributor.advisor | Belisová, Šárka | |
dc.creator | Šindelářová, Marie | |
dc.date.accessioned | 2017-05-26T21:18:44Z | |
dc.date.available | 2017-05-26T21:18:44Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/20.500.11956/65687 | |
dc.description.abstract | Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzského textu do češtiny. Práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad vybrané kapitoly z knihy Vive l'eau od Jeana Matricona. Druhou část práce tvoří komentář překladu, jehož součástí je analýza výchozího textu, koncepce překladu a řešení překladatelských problémů. | cs_CZ |
dc.description.abstract | The bachelor thesis Commented translation: "Vive l'eau" consists of two parts. The first part is a translation of selected chapter from the book Vive l'eau written in French by Jean Matricon. The second part consists of commentary on the translated text and deals with the analysis of the source text and translation problems and their solution. | en_US |
dc.language | Čeština | cs_CZ |
dc.language.iso | cs_CZ | |
dc.publisher | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.subject | voda | cs_CZ |
dc.subject | přístup k vodě | cs_CZ |
dc.subject | vodohospodářství | cs_CZ |
dc.subject | přehrady | cs_CZ |
dc.subject | znečištění a odpadní vody | cs_CZ |
dc.subject | pitná voda | cs_CZ |
dc.subject | válka o vodu v 21. století | cs_CZ |
dc.subject | water | en_US |
dc.subject | acces to water | en_US |
dc.subject | water management | en_US |
dc.subject | dams | en_US |
dc.subject | water pollution | en_US |
dc.subject | drinking water | en_US |
dc.subject | wars for water in the 21st century | en_US |
dc.title | Komentovaný překlad: "Vive l'eau" (Jean Matricon, Découvertes Gallimard - Sciences, Paris 2000, 83-111) | cs_CZ |
dc.type | bakalářská práce | cs_CZ |
dcterms.created | 2015 | |
dcterms.dateAccepted | 2015-06-22 | |
dc.description.department | Institute of Translation Studies | en_US |
dc.description.department | Ústav translatologie | cs_CZ |
dc.description.faculty | Filozofická fakulta | cs_CZ |
dc.description.faculty | Faculty of Arts | en_US |
dc.identifier.repId | 150548 | |
dc.title.translated | Commented translation: "Vive l'eau" (Jean Matricon, Découvertes Gallimard - Sciences, Paris 2000, 83-111) | en_US |
dc.contributor.referee | Duběda, Tomáš | |
dc.identifier.aleph | 002014551 | |
thesis.degree.name | Bc. | |
thesis.degree.level | bakalářské | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Francouzština pro mezikulturní komunikaci | cs_CZ |
thesis.degree.discipline | English for Intercultural Communication - French for Intercultural Communication | en_US |
thesis.degree.program | Překladatelství a tlumočnictví | cs_CZ |
thesis.degree.program | Translation and Interpreting | en_US |
uk.thesis.type | bakalářská práce | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-cs | Filozofická fakulta::Ústav translatologie | cs_CZ |
uk.taxonomy.organization-en | Faculty of Arts::Institute of Translation Studies | en_US |
uk.faculty-name.cs | Filozofická fakulta | cs_CZ |
uk.faculty-name.en | Faculty of Arts | en_US |
uk.faculty-abbr.cs | FF | cs_CZ |
uk.degree-discipline.cs | Angličtina pro mezikulturní komunikaci - Francouzština pro mezikulturní komunikaci | cs_CZ |
uk.degree-discipline.en | English for Intercultural Communication - French for Intercultural Communication | en_US |
uk.degree-program.cs | Překladatelství a tlumočnictví | cs_CZ |
uk.degree-program.en | Translation and Interpreting | en_US |
thesis.grade.cs | Výborně | cs_CZ |
thesis.grade.en | Excellent | en_US |
uk.abstract.cs | Obsahem této bakalářské práce je komentovaný překlad francouzského textu do češtiny. Práce se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad vybrané kapitoly z knihy Vive l'eau od Jeana Matricona. Druhou část práce tvoří komentář překladu, jehož součástí je analýza výchozího textu, koncepce překladu a řešení překladatelských problémů. | cs_CZ |
uk.abstract.en | The bachelor thesis Commented translation: "Vive l'eau" consists of two parts. The first part is a translation of selected chapter from the book Vive l'eau written in French by Jean Matricon. The second part consists of commentary on the translated text and deals with the analysis of the source text and translation problems and their solution. | en_US |
uk.file-availability | V | |
uk.publication.place | Praha | cs_CZ |
uk.grantor | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav translatologie | cs_CZ |
dc.identifier.lisID | 990020145510106986 | |