Španělské determinanty este, ese, aquel a jejich české ekvivalenty
Spanish determiners este, ese, aquel and their Czech equivalents
diplomová práce (OBHÁJENO)
Zobrazit/ otevřít
Trvalý odkaz
http://hdl.handle.net/20.500.11956/64390Identifikátory
SIS: 150503
Kolekce
- Kvalifikační práce [22841]
Autor
Vedoucí práce
Oponent práce
Kratochvílová, Dana
Fakulta / součást
Filozofická fakulta
Obor
Český jazyk - specializační studium - Hispanistika
Katedra / ústav / klinika
Ústav románských studií
Datum obhajoby
17. 6. 2015
Nakladatel
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaJazyk
Čeština
Známka
Výborně
Klíčová slova (česky)
determinanty, člen určitý, anafora, deixe, aktuální členění větné, korpus, španělština, češtinaKlíčová slova (anglicky)
determiners, definite article, anaphora, deixis, functional sentence perspective (FSP), corpus, Spanish, CzechTato práce je zaměřena na španělské determinanty este, ese, aquel a člen určitý a jejich konkurenci v nominální anafoře. V teoretické části se vymezují pojmy důležité pro samotnou analýzu, stručně jsou charakterizovány uvedené determinanty spolu s anaforou jakožto prostředkem textové soudržnosti. V praktické části je na základě příkladů získaných z paralelního korpusu InterCorp podrobně analyzována konkurence demonstrativ este, ese, aquel a členu určitého v různých typech nominální anafory. Jsou zkoumány roz- ličné faktory ovlivňující volbu těchto determinantů. Jednojazyčnou analýzu doplňuje analýza srovnávací, v níž jsou porovnávány české ekvivalenty špa- nělských determinantů v týchž typech anafor.
The thesis is focused on the Spanish determiners este, ese, aquel, the definite article and their anaphoric function. First, the theoretical groundwork for the latter analysis is built: the deter- miners are characterized together with the anaphora as a device of discourse coherence. Then, the choice between the demonstratives este, ese, aquel and the defi- nite article in different types of nominal anaphora is analyzed using examples from the parallel corpus InterCorp. Diverse factors influencing this choice are examined. The analysis is extended with a comparative analysis in which Czech equivalents of the Spanish determiners in the same types of anaphora are compared.