Textová analýza dochovaného textu Tajné kroniky Mongolů
Textual Analysis of the Extant Text of The Secret History of the Mongols
diploma thesis (DEFENDED)
View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/60742Identifiers
Study Information System: 108825
CU Caralogue: 990015878810106986
Collections
- Kvalifikační práce [24979]
Author
Advisor
Consultant
Oberfalzerová, Alena
Referee
Luvsandorj, Jugder
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Mongolian Studies
Department
Institute of Asian Studies
Date of defense
26. 4. 2013
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Excellent
Keywords (Czech)
textová analýza, mongolština, Tajná kroniky Mongolů, dynastie JüanKeywords (English)
textual analysis, Mongolian language, The Secret History of the Mongols, Yuan DynastyTextová analýza dochovaného originálu Tajné kroniky Mongolů Anotace Diplomová práce se zabývá analýzou všech aspektů textové povahy přítomných v čínském originálu Tajné kroniky Mongolů. Práce se skládá ze čtyř kapitol, ve kterých jsou probírány čínské znaky používané pro přepis, jejich výslovnost a význam a také problematika znaků vymyšlených či chybných. Předkládám seznam všech mongolských slabik, které lze získat pomocí čínského transkripčního systému a soupis všech používaných znaků. Dále je bráno v úvahu rozlišení slov a interpunkce. Na závěr jsou uvedeny různé aspekty související s glosujícím aparátem tohoto díla. Na základě rozboru nashromážděných údajů předkládám některé úvahy o otázkách historických či jazykových, jakými jsou etnická identita autora přepisu nebo autora glos, existence mongolského dialektu s vlastními charakteristikami v prostředí dynastie Jüan či důvod pro sestavení tohoto glosovaného přepisu a to, zda byl pořízen z originálu v klasickém mongolském písmu. Klíčová slova: textová analýza, mongolština, Tajná kroniky Mongolů, dynastie Jüan
Textual Analysis of the Extant Original of The Secret History of the Mongols Abstract The purpose of the present thesis is to analyze every aspect of textual nature present in the Chinese original of the Secret History of the Mongols. The work consists of four chapters that touch issues such as the Chinese characters used for the transcription, their pronunciation and meaning, as well as invented or wrong characters. A list is presented with all the Mongolian syllables obtainable by means of the Chinese transcription system and with all the characters used for this. Subsequently, graphic aspects such as word division or punctuation are examined. The last chapter approaches the glossing system of the Mongolian text used in this work. On the basis of the analysis of the collected data, some plausible assumptions about historical or linguistic issues are advanced, such as the ethnic identity of the author of the transcript or the author of the glosses, the existence of a Mongolian dialect with own characteristics in the Yuan dynasty environment, or the reason why this transcript was glossed, and whether it was done out of an original written in Uyghur script. Keywords: textual analysis, Mongolian language, The Secret History of the Mongols, Yuan Dynasty
