Komentovaný překlad vybrané kapitoly z knihy Losada, Juan Carlos; Batallas decisivas de la historia de España
Annotated translation of chosen chapter of the book Batallas decisivas de la historia de España, author: Juan Carlos Losada
bachelor thesis (DEFENDED)

View/ Open
Permanent link
http://hdl.handle.net/20.500.11956/60620Identifiers
Study Information System: 127369
Collections
- Kvalifikační práce [23975]
Author
Advisor
Referee
Charvátová, Anežka
Faculty / Institute
Faculty of Arts
Discipline
Modern Greek Studies - Spanish for Intercultural Communication
Department
Institute of Translation Studies
Date of defense
11. 2. 2014
Publisher
Univerzita Karlova, Filozofická fakultaLanguage
Czech
Grade
Good
Keywords (Czech)
překladatelská analýza originálu, problémy překladu, překladatelské metody, conquista Ameriky, historie Španělska, Juan Carlos LosadaKeywords (English)
transaltion analysis of the original, translation obstacles, translation methods, conquering of America, history of Spain, Juan Carlos LosadaMoje bakalářská práce je rozdělena na dvě části. První tvoří můj překlad vybraných kapitol z populárně vědecké publikace "Batallas decidivas de la historia de España". Ve druhé části jsem se věnovala překladatelské analýze originálu. Soustředila jsem se na stylotvorné činitele a stylistické aspekty překládaného textu a uvedla jsem hlavní problémy, s nimiž jsem se během překladatelské práce setkala. Rozebrala jsem též překladatelské metody, podle kterých jsem postupovala. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
This Bachelor Thesis is divided into two parts. First part includes translation of chosen chapters from popular scientific publication "Batallas decidivas de la historia de España". The second part is dedicated to translation analysis of the original book. Main concentration I have put on stylistic factors and aspects of translated text and included main obstacles I encoutered during translation of the chapters. I also deconstructed translation methods which I have based my Thesis on. Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)